“This one doesn’t want to stay in bed, but sitting up like this only wears him out.”

“I’ll just sit a wee bit with people,” Makar Ivanovich murmured, his face as pleading as a child’s.

“Yes, we love that, we do; we love chatting in a little circle, when people gather round us; I know Makarushka,” said Tatyana Pavlovna.

“And, oh, what a speedy one he is,” the old man smiled again, turning to the doctor. “And you don’t give ear to speech; wait, let me say it. I’ll lie down, dear heart, I’ve heard, but to our minds what it means is, ‘Once you lie down, you may not get up again’—that, my friend, is what’s standing back of me.”

“Well, yes, I just knew it, a popular prejudice: ‘I’ll lie down, yes,’ they say, ‘and for all I know, I won’t get up again’—that’s what people are very often afraid of, and they’d rather spend the time of their illness on their feet than go to the hospital. And you, Makar Ivanovich, are simply yearning, yearning for your dear freedom, for the open road; that’s all your illness; you’re not used to living in the same place for long. Aren’t you what’s known as a wanderer? Well, and with our people vagrancy almost turns into a passion. I’ve noticed it more than once in our people. Our people are mostly vagrants.”

“So Makar is a vagrant, in your opinion?” Tatyana Pavlovna picked up.

“Oh, not in that sense; I was using the word in its general sense. Well, so he’s a religious vagrant, a pious one, but a vagrant all the same. In a good, respectable sense, but a vagrant . . . From a medical point of view, I . . .”

“I assure you,” I suddenly addressed the doctor, “that the vagrants are sooner you and I, and everybody else here, and not this old man, from whom you and I have something to learn, because there are firm things in his life, and we, all of us here, have nothing firm in our lives . . . However, you could hardly understand that.”

It appears I spoke cuttingly, but that’s what I had come for. In fact, I don’t know why I went on sitting there and was as if out of my mind.

“What’s with you?” Tatyana Pavlovna looked at me suspiciously. “So, how did you find him, Makar Ivanovich?” she pointed her finger at me.

“God bless him, a sharp boy,” the old man said with a serious air; but at the word “sharp” almost everybody burst out laughing. I restrained myself somehow; the doctor laughed most of all. It was bad enough that I didn’t know then about their preliminary agreement. Three days earlier, Versilov, the doctor, and Tatyana Pavlovna had agreed to try as hard as they could to distract mama from bad anticipations and apprehensions for Makar Ivanovich, who was far more ill and hopeless than I then suspected. That’s why everybody joked and tried to laugh. Only the doctor was stupid and, naturally, didn’t know how to joke: that’s why it all came out as it did later on. If I had also known about their agreement, I wouldn’t have done what came out. Liza also knew nothing.

I sat and listened with half an ear; they talked and laughed, but in my head was Nastasya Egorovna with her news, and I couldn’t wave her away. I kept picturing her sitting and looking, getting up cautiously and peeking into the other room. Finally they all suddenly laughed. Tatyana Pavlovna, I have no idea on what occasion, had suddenly called the doctor a godless person: “Well, you little doctors, you’re all godless folk! . . .”

“Makar Ivanovich!” the doctor cried out, pretending most stupidly that he was offended and was seeking justice, “am I godless or not?”

“You, godless? No, you’re not godless,” the old man replied sedately, giving him an intent look. “No, thank God!” he shook his head. “You’re a mirthful man.”

“And whoever is mirthful isn’t godless?” the doctor observed ironically.

“That’s a thought—in its own way!” Versilov observed, but not laughing at all.

“It’s a powerful thought!” I exclaimed inadvertently, struck by the idea. The doctor looked around questioningly.

“These learned people, these same professors,” Makar Ivanovich began, lowering his eyes slightly (they had probably been saying something about professors before then), “oh, how afraid of them I was at first: I didn’t dare before them, for I feared the godless man most of all. There’s one soul in me, I thought; if I lose it, there’s no other to find. Well, but then I took heart. ‘So what,’ I thought, ‘they’re not gods, they’re like us, fellow-sufferering men the same as us.’ And I had great curiosity: ‘I must find out what this godlessness is!’ Only later, my friend, this same curiosity also went away.”

Перейти на страницу:

Похожие книги