“So I will. If you want the whole truth, this is it, I won’t spare myself. My first thought was a Karamazov thought. Once, brother, I was bitten by a spider, and was laid up with a fever for two weeks; it was the same now, I could feel the spider bite my heart, an evil insect, understand? I sized her up. Have you seen her? A real beauty. And she was beautiful then, but for a different reason. She was beautiful at that moment because she was noble, and I was a scoundrel; she was there in the majesty of her magnanimity and her sacrifice for her father, and I was a bedbug. And on me, a bedbug and a scoundrel, she depended entirely, all of her, all of her entirely, body and soul. No way out. I’ll tell you honestly: this thought, this spider’s thought, so seized my heart that it almost poured out from the sheer sweetness of it. It seemed there could even be no struggle: I had to act precisely like a bedbug, like an evil tarantula, without any pity ... I was breathless. Listen: naturally I would come the next day to ask for her hand, so that it would all end, so to speak, in the noblest manner, and no one, therefore, would or could know of it. Because although I’m a man of base desires, I am honest. And then suddenly, at that very second, someone whispered in my ear: ‘But tomorrow, when you come to offer your hand, a girl like this will not even see you, she’ll have the coachman throw you out: Go cry it all over town, I’m not afraid of you!’ I glanced at the girl. The voice was right: that was certainly what she would do. I’d be thrown out, you could see it in the look on her face. Anger boiled up in me. I wanted to pull some mean, piggish, merchant’s trick: to give her a sneering look, and right there, as she stood before me, to stun her with the tone of voice you only hear from some petty merchant:

“‘But four thousand is much too much! I was joking, how could you think it? You’ve been too gullible, madam. Perhaps two hundred, even gladly and with pleasure, but four thousand—it’s too much money, miss, to throw away on such trifles. You have gone to all this trouble for nothing.’”

“You see, I’d lose everything, of course, she would run away, but on the other hand, such infernal revenge would be worth it all. I might have spent the rest of my life howling with remorse, but right then I just wanted to pull this little stunt. Believe me, never in such a moment have I looked at any woman, not a single one, with hatred—see, I’m making the sign of the cross—but I looked at this one for three or five seconds, then, with terrible hatred—the kind of hatred that is only a hair’s breadth from love, the maddest love! I went to the window, leaned my forehead on the frozen glass, and I remember that the ice burned my forehead like fire. I didn’t keep her long, don’t worry; I turned around, went to the table, opened the drawer and took out a five percent bank note for five thousand roubles, with no name filled in (it was stuck in a French dictionary). I silently showed it to her, folded it, handed it to her, opened the door to the hallway for her, and, stepping back, bowed deeply to her, with a most respectful and heartfelt bow, believe me! She was startled, she looked intently at me for a second, turned terribly pale—white as a sheet—and suddenly, also without saying a word, not impulsively but very gently, deeply, quietly, bent way down and fell right at my feet—with her forehead to the ground, not like an institute girl but like a Russian woman! Then she jumped up and ran away. When she ran out—I was wearing my sword—I drew it and wanted to stab myself right there—why, I don’t know, it was terribly foolish, of course, but probably from a certain kind of ecstasy. Do you understand that one can kill oneself from a certain kind of ecstasy? But I didn’t stab myself, I only kissed the sword and put it back in the scabbard—which detail, by the way, I needn’t have mentioned. And it even seems that while I was telling about all these agonies just now, I must have been filling them out a little, to praise myself. But let it be, let it be so, and to hell with all spies into the human heart! That’s the whole of my past ‘incident’ with Katerina Ivanovna. So now brother Ivan knows about it, and you—and that’s all.”

Dmitri Fyodorovich got up, took a step, then another in his agitation, pulled out his handkerchief, wiped the sweat from his brow, then sat down again, not in the same place as before, but on another bench against the opposite wall, so that Alyosha had to turn all the way around to face him.

Chapter 5: The Confession of an Ardent Heart. “Heels Up”

“Now,” said Alyosha, “I understand the first half of this business.”

“You understand the first half: it’s a drama, and it took place there. The second half is a tragedy, and will take place here.”

“I still don’t understand anything of the second half,” said Alyosha.

“And I? Do I understand it?”

Перейти на страницу:

Похожие книги