“I swear, Alyosha,” he exclaimed with terrible and sincere anger at himself, “believe it or not, but I swear as God is holy and Christ is the Lord, that even though I sneered just now at her lofty feelings, still I know that I am a million times more worthless in my soul than she is, and that her lofty feelings—are as sincere as a heavenly angel’s! That’s the tragedy, that I know it for certain. What’s wrong with declaiming a little? Am I not declaiming? But I am sincere, I really am sincere. As for Ivan, I can understand with what a curse he must look at nature now, and with his intelligence, too! To whom, to what has the preference been given? It has been given to a monster, who even here, already a fiancé and with all eyes looking at him, was not able to refrain from debaucheries—and that right in front of his fiancée, right in front of his fiancée! And a man like me is preferred, and he is rejected. Why? Because a girl wants to violate her life and destiny, out of gratitude! Absurd! I’ve never said anything of the sort to Ivan; Ivan, of course, has never said half a word about it to me either, not the slightest hint; but destiny will be fulfilled, the worthy man will take his place, and the unworthy one will disappear down his back lane— his dirty back lane, his beloved, his befitting back lane, and there, in filth and stench, will perish of his own free will, and revel in it. I seem to be rambling; all my words are worn out, as if I were just joining them at random; but I’ve determined that it will be so. I’ll drown in my back lane, and she will marry Ivan.”
“Wait, brother,” Alyosha interrupted again, deeply troubled, “you still haven’t explained one thing to me: are you her fiancé, are you really her fiancé? How can you want to break it off if she, your fiancée, doesn’t want to?”
“I am her fiancé, formally and with blessings; it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner. The general’s widow gave the blessing, and—would you believe it?—even congratulated Katya: you have chosen well, she said, I can see inside him. And would you believe that she disliked Ivan and did not congratulate him? In Moscow I talked a lot with Katya, I painted myself in my true colors, nobly, precisely, in all sincerity. She listened to it all.
There was sweet confusion, There were tender words . . .[89]
Well, there were some proud words, too. She extorted from me, then, a great promise to reform. I gave my promise. And now ...” “What now?” “And now I’ve called you and dragged you here today, this very day—remember that!—in order to send you, again this very day, to Katerina Ivanovna, and...”
“And what?”
“And tell her that I shall never come to her again, that I—tell her that I bow to her.”
“But is it possible?”
“But that’s why I’m sending you instead of going myself, because it’s impossible. How could I say that to her myself?”
“But where will you go?”
“To my back lane.”
“You mean to Grushenka!” Alyosha exclaimed ruefully, clasping his hands. “Can it be that Rakitin was really speaking the truth? And I thought you just saw her a few times and stopped.”