Густые брови съехались на переносице, он деловито упер руки в бока.
— Физические нагрузки полезны для организма, — назидательно начал Люцифер. — Улучшают прилив крови к мозгу, чтобы лучше соображать, — не смог удержаться от саркастичного тона, вставая рядом со мной, распластавшейся на диване.
— Когда лежишь, кровообращение тоже хорошее, — я закинула ноги на спинку. — Видишь, — указала пальцем наверх, а затем на свою голову. — Сейчас как прильет.
Он громко хлопнул в ладоши, я чуть не выронила дневник от неожиданности.
— Что насчет пробежек по утрам?
— Единственные упражнения, на которые я согласна совместно с тобой, не подразумевают покидать кровать в нечеловеческую срань.
Я с шелестом перевернула страницу и недвусмысленно улыбнулась.
— Через десять лет без занятий спортом с тебя начнет сыпаться песок, — Люцифер сел рядом и положил мои ноги себе на колени. — Помяни мое слово.
— Вот через десять лет и посмотрим, — я отвлеклась от чтения, балдея под поглаживаниями горячих пальцев на коже. — Пока что мой максимум — это леж лежа.
За свои шутки я получила беспощадную щекотку пяток, прекратившуюся, только когда мне перестало хватать дыхания.
— Нашла что-нибудь?
— Здесь упоминается некий «Х», — я села прямо и показала текст от пятого ноября. — Буква написана странно, видишь.
Люцифер взял дневник в руки и внимательно прочитал указанные строки.
— Дальше буква написана ровно, — я ткнула пальцем в другой день. — Это странно. В целом, Линда писала без помарок.
— Впечатление, что она хотела написать другую букву, — заключил он. — Может имя.
— Но передумала, — такое предположение вполне объяснило странность. — Интересно почему.
— Может боялась, что отец найдет дневник, и тот, — Люцифер постучал пальцем по хрустящей странице, — кто здесь упоминается, не очень понравится ему в качестве возможного кавалера.
— Джек сказал, что не читал.
Я встала на защиту начальника, и без того сегодня подвергнутого серьезным подозрениям.
— Сказать можно что угодно, — справедливо рассудил Люцифер. — Правду знает только он.
— Ты правда считаешь, что Джек может быть нашим убийцей? — неприятная мысль снова прокралась в голову.
Здравый смысл и логика подсказывали: подозревать нужно всех. Да и сама я вначале нашего общения твердо придерживалась такого мнения. Подвергать реальному сомнению того, с кем я бок о бок тружусь почти каждый день, человека, который дал мне жилье и работу, виделось форменным свинством.
— И да, и нет, — честно признался Люцифер. — С одной стороны, у него бар. Сколько лет этому заведению?
Я покопалась в памяти, восстанавливая все мимолетные разговоры с Джеком и его дочерью.
— Лет двадцать, кажется.
— Джек работал здесь всегда? Со дня открытия?
— Да.
— Никогда не бросал бар на произвол?
— Нет, — я мотнула головой.
Люцифер повел рукой в воздухе, обозначая черту под сказанным.
— Не буду утверждать наверняка, только смею предположить, что Джек не убийца. Вряд ли он бросил бар и жил в Чикаго. Или, чего хлеще, мотался туда-сюда, чтобы вершить свои грязные дела.
— Че-е-ерт, — пораженная столь простой логикой протянула я. — А шериф? Почему шериф его подозревает? — всполошилась тут же, волнуясь за честь хозяина бара.
— Он не берет во внимание Чикаго. Дела-то закрыты, — Люцифер глянул на часы. — Я же смотрю все в связке. Тебе пора на работу.
— Ох, точно, — я подскочила с дивана как ошпаренная. — Потеряла счет времени.
— Я спущусь с тобой. Возьму инструменты, починить кран и кровать.
На выходе из квартиры я бросила последний взгляд на карту города, застывая в глубоком раздумии.
— Итого: у нас в подозреваемых все мужское население Линдена, минус один человек.
Глава 17. Knockin’ on Heaven’s Door
Понедельник всегда не очень щедр на посетителей в баре. Если днем забегают перекусить несколько человек, то вечером заведение пустует, в большинстве случаев позволяя закрыться раньше времени. Единственным посетителем был убитый горем парень Линды. Он пил пиво одну за одной, буравя взглядом стойку.
Джек собрался домой сразу после моего прихода, не видя смысла находиться лишний раз на работе.
По забывчивости я вытащила волосы из-за воротника худи, помогая начальнику перед уходом с раскладкой посуды на кухне.
— У тебя все в порядке? — Джек встревожился не на шутку.
— Да, — я не поняла, что его смутило.
— Ты... — он запнулся. — У вас все хорошо?
— У нас? — я так и застыла с пивной кружкой в руке.
— У вас с Люцифером.
Проследив за направлением взгляда, я не сразу сопоставила одно с другим.
— Ой, — я задергала головой, пытаясь закрыть волосами шею. — Все нормально у нас.
Я поспешно отвернулась, концентрируя внимание на своем занятии. Джек натужно выдохнул, словно хотел добавить какую-то фразу, в итоге молча отвернулся к посуде.