Да, порой Джесс вел себя слишком буйно. Но Джилл не сомневалась, что со временем он остепенится. Все когда-то взрослеют.

<p>Глава 17</p>

Бриджет

Октябрь 2019 года

Проснувшись, мы занялись любовью на нашей огромной новой кровати и теперь лежали, сплетенные воедино. Я ощущала себя наполненной, спокойной. Впервые после смерти Джесса я почувствовала себя по-настоящему любимой.

– Я тут подумала, – осторожно начала я. – Может, позовем твоих родителей на обед на следующей неделе? Попробуем, как говорится, растопить лед.

Том втянул воздух сквозь сжатые зубы.

– Не знаю.

– Но почему? – Я повернулась на бок и, приподнявшись на локте, взглянула на мужа. – Худшее уже позади. Ты рассказал им о ситуации, и теперь твоей маме придется смириться, что мы пара.

– Знаю, но мама очень болезненно среагировала. И теперь не скоро отойдет.

– Вряд ли она настолько расстроилась, – деликатно заметила я. – В смысле, потом, когда прошла истерика.

– Не уверен. Ты не хуже меня знаешь маму. Это упрямый человек. Она совсем не обрадовалась.

Я легла на спину и уставилась в полоток. Живот свело от досады.

– Я тоже упрямая. Если она хочет конфликтовать, я готова.

– Тебе незачем ссориться с мамой, – холодно произнес Том.

Я сразу ощетинилась, услышав его нравоучительный тон. Как часто эти нотки проскальзывали в голосе Джилл! Я чуть не вспылила в ответ, но вовремя передумала. Не стоит устраивать разборки в первые же часы нашей семейной жизни.

– У мамы нет выбора, кроме как принять, что мы женаты, но я все равно беспокоюсь за ее состояние, – продолжил он. – Она осталась наедине с отцом и его вечной язвительностью. Не хочу, чтобы ей стало еще хуже.

Я проглотила горький смешок. Если бы мы беспокоились исключительно о благе Джилл, тогда и жениться не следовало.

– Мы с твоей мамой знаем друг друга очень давно. И я подумала, что скромный вечер поможет сплотить наши семьи.

Том задумался на мгновение. Я почувствовала, как расслабилась его рука, и повернулась, чтобы поцеловать мужа.

– Если считаешь, что мама согласится, полагаюсь на твое мнение. Ты благородный человек, миссис Биллингерст, этого у тебя не отнять.

– Миссис Биллингерст! Прелесть! – расхохоталась я. – Интересно, привыкну ли я когда-нибудь?

– Только попробуй не привыкнуть! – Том притянул меня к себе. – Тебя будут так звать всю жизнь.

Я игриво отпихнула его.

– Для шалостей нет времени, Ромео. Через полчаса сюда приедет Корал с внуком. Надо подготовиться к еще одному трудному разговору.

Я встала с кровати, но, не услышав позади звуков движения, обернулась. Том, нахмурившись, лежал на кровати с закрытыми глазами. Он переживал из-за того, что увидит Эллиса и Корал. Впервые после смерти Джесса. Я тоже волновалась, ведь в моей жизни не было никого важнее внука. Вообще никого. Поэтому Том и Эллис обязаны поладить, даже если это займет какое-то время.

Я оделась и пошла вниз приготовить кофе. На кухне взглянула в окно и отпрыгнула как ужаленная: к дому приближались две знакомые фигуры. Они пришли на четверть часа раньше.

– Они здесь! – крикнула я наверх.

Том сбежал вниз и направился со мной к входной двери, на ходу поправляя джинсы и приглаживая ладонью влажные после душа волосы. Я открыла дверь, и мы, стоя в холле, смотрели на медленно идущую к дому пару.

– Привет, Корал, – поздоровалась я.

Эллис попятился и начал ковырять гравий на дорожке носками новых кед «Converse», которые я купила ему на прошлой неделе. Том и Корал ходили в одну школу и прекрасно друг друга знали. Поэтому я решила обойтись без формальностей.

– Привет, Корал! – начал Том.

Корал повернулась к нему спиной и сбросила с плеч короткий кремовый пуховик. Она была одета в велюровый домашний костюм с небольшим узором из страз на кармане. Костюм сидел плохо. В последнее время Корал сильно похудела. Невысокого роста, с высветленными волосами и нарочитой полосой некрашеных корней. Густо подведенные темным брови смотрелись неестественно на узком бледном лице. Каждый раз, глядя на Корал, я недоумевала, что нашел в ней Джесс?

– Сто лет не виделись, – Том приветственно протянул руку.

Лицо гостьи на мгновение исказилось, но она быстро овладела собой.

– Привет, – сухо ответила Корал, не обращая внимания на протянутую руку.

Она не скрывала, что не одобряет мое решение выйти за Тома. Я рассказала Корал о свадьбе около недели назад, а потом мы усадили перед собой Эллиса и сообщили новость ему. Я догадывалась, что Корал плохо отреагирует на мою новость, но никак не ожидала увидеть в ее глазах ужас.

«Как ты могла! – прошипела она. – После того, что Том Биллингерст сделал с Джессом?! После того, что он сделал со мной и Эллисом?!»

Я и не рассчитывала получить немедленное благословение. Конечно, Корал ненавидела человека, отнявшего у нее парня, а у Эллиса – отца. Она не отличалась особой сообразительностью и не поняла бы, почему я вышла за Тома. Долго объяснять не имело смысла, как не стала я рассказывать и о программе восстановительного правосудия, в которой мы с Томом участвовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Преступления страсти

Похожие книги