— И я надеюсь, он будет не к полудню, Эви? — обратился Алби к девушке.

Та в извиняющемся жесте пожала плечами и поджала губы.

— Почему только завтра? — не понимал Ньют, переводя взгляд с Минхо на Алби и обратно. — Если искать выход, то выходить нужно каждый день и…

Алби коротко кивнул Минхо, и тот резко поднялся со стола.

— Идем, — азиат буквально за капюшон кофты выдернул Ньюта из-за стола и потащил в сторону Хомстеда.

— Очень вкусные были блины, Эви, — Эрни поспешил следом за ушедшими, опасаясь за последствия взрывного характера Минхо.

Леон, Зарт и Макс, поблагодарив девушку, вылезли из-за стола и разбрелись по своим делам. Джеф, по заведенной традиции, помог Эвите отнести посуду на кухню.

Девушка поставила тарелки на столешницу и наклонилась под раковину, чтобы достать оттуда соду. Она услышала голос Минхо, доносившийся из общей комнаты:

— Нет, шнурок, представь себе, мы не наслаждаемся жизнью в Глэйде.

— Тогда почему бы не выходить за стены каждый день?

— Потому что мы нужны здесь, шанк! Нас не так много, чтобы можно было все кинуть и днями напролет наслаждаться прогулкой в Лабиринте.

Эви, кивнув Джефу и приложив палец к губам, прислонилась к стене, соединяющей кухню и общую комнату, а затем одним глазом заглянула в помещение.

Минхо, стоя спиной к ней, активно жестикулировал перед Ньютом:

— Максу нужны дополнительные руки для строительства, и Зарт на Плантации тоже рад помощникам. Прими, кстати, это к сведенью.

— Послушай, эмигрант, — Эрни лениво сделал шаг к разговаривающим парням. — Не строй из себя крутого перца, понял? Все мы тут крутые, покруче вареных яиц будем.

— Они у вас вообще есть? — буркнул Ньют, не подумав. — Раз боитесь выходить за стены.

Азиату понадобилась секунда, чтобы схватить Ньюта за грудки и пригвоздить к стене.

— Эй, Минхо. Минхо! — Эрни вмешался в нарастающую драку.

— Че ты вякнул, утырок?! — Минхо стукнул Ньюта, стиснувшего руки азиата, об стену, но не так сильно, как хотел, потому что Эрни уже выдергивал новичка из его рук.

— Минхо, успокойся, — Эви сама не поняла, как оказалась возле ребят. — Отпусти его.

Конечно, маленькая девушка просто не была в состоянии растащить парней, если даже Эрни пыхтел от усилия, но внезапное присутствие свидетелей сыграло для Минхо, как укол успокоительного.

Эрни оттащил азиата от Ньюта, перед которым встала Эвита.

— Да что ты знаешь о страхе, придурок?! — выплюнул Минхо. — Не обделался, пока ехал в лифте — уже герой? Ты и шагу не сделал за стены, — он дернулся, чтобы Эрни отпустил его. — Я в порядке, — буркнул азиат Чистильщику. — Ты, — он посмотрел на Ньюта, — не знаешь, какая там царит атмосфера, как несет там трупами и еще каким-то дерьмом, а под ногами иногда попадаются кости первых глэйдеров. И ты не знаешь, каково это — сидеть тут который месяц и, выходя за стены, понимать, что они снова, мать их, поменялись, что нужно искать новый путь и что надежда на то, что выход реально найти, исчезает, — закончил он тихо.

Ньют, все еще тяжело дыша от внезапного нападения Минхо, обошел девушку и сделал два шага по направлению к азиату. Эрни незамедлительно приблизился, чтобы сразу ликвидировать возможную драку. Но Ньют пристально посмотрел на Чистильщика, и тот остановился.

— Извини, — новичок протянул руку Минхо. — Я не хотел говорить таких слов, это вышло случайно.

Минхо прищурился, переведя взгляд с протянутой руки на лицо новенького.

— Ты прав, я здесь второй день, и лезу туда, куда не следует, — продолжил Ньют. — Но я всего лишь хочу помочь. Мне не понравилось в этом чертовом месте с первых же минут, и с каждым часом нравится все меньше и меньше. Я не представляю, как можно выдержать здесь месяцы… Поэтому я хочу помочь найти выход из гребанного Лабиринта.

Азиат хмыкнул, но все же пожал руку:

— Ладно, утырок шнурковый. Благородные намеренья и вся такая романтика, это похвально. Но если реально хочешь помочь — нужны свежие идеи.

Новенький неожиданно улыбнулся. Наверное, впервые за все свое пребывание в Глэйде:

— Есть у меня мысль.

***

После того, как Минхо лично выслушал новую идею Ньюта, переговорив с ним один на один, он тут же помчался к Алби, которого застал с Максом и Леоном у Плантаций. Азиат, ничего не объясняя, потащил лидера в общую комнату Хомстеда.

— Так, все, кроме шнурка, кыш по делам, — буркнул азиат.

Эрни и Джеф лениво, но без возражений поднялись со своих мест. Медак отправился к Зарту, а Чистильщик делать свою работу.

— Эви, у тебя, что, нет работы? — Минхо заглянул на кухню. — Посуда все еще грязная стоит, между прочим.

— Я все равно буду слышать каждое слово с кухни, — девушка сложила руки на груди.

— Включишь воду и ничего не услышишь, — заверил азиат. — А еще могу затычки тебе в уши сунуть.

— Какая разница, подслушает она или будет присутствовать при разговоре, — произнес Ньют, как всегда нахмурившись. — Пусть останется.

— Ладно, — отмахнулся Алби, игнорируя полный сарказма взгляд девушки, — говори уже, шнурок.

Ньют кашлянул, прочищая горло, и, облизнув верхнюю губу, начал:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги