Ahead of us were many hours when no one in our families would look for us. When I think of the pleasure of being free, I think of the start of that day, of coming out of the tunnel and finding ourselves on a road that went straight as far as the eye could see, the road that, according to what Rino had told Lila, if you got to the end arrived at the sea. I felt joyfully open to the unknown. It was entirely different from going down into the cellar or up to Don Achille’s house. There was a hazy sun, a strong smell of burning. We walked for a long time between crumbling walls invaded by weeds, low structures from which came voices in dialect, sometimes a clamor. We saw a horse make its way slowly down an embankment and cross the street, whinnying. We saw a young woman looking out from a balcony, combing her hair with a flea comb. We saw a lot of small snotty children who stopped playing and looked at us threateningly. We also saw a fat man in an undershirt who emerged from a tumbledown house, opened his pants, and showed us his penis. But we weren’t scared of anything: Don Nicola, Enzo’s father, sometimes let us pat his horse, the children were threatening in our courtyard, too, and there was old Don Mimì who showed us his disgusting thing when we were coming home from school. For at least three hours, the road we were walking on did not seem different from the segment that we looked out on every day. And I felt no responsibility for the right road. We held each other by the hand, we walked side by side, but for me, as usual, it was as if Lila were ten steps ahead and knew precisely what to do, where to go. I was used to feeling second in everything, and so I was sure that to her, who had always been first, everything was clear: the pace, the calculation of the time available for going and coming back, the route that would take us to the sea. I felt as if she had everything in her head ordered in such a way that the world around us would never be able to create disorder. I abandoned myself happily. I remember a soft light that seemed to come not from the sky but from the depths of the earth, even though, on the surface, it was poor, and ugly.

Then we began to get tired, to get thirsty and hungry. We hadn’t thought of that. Lila slowed down, I slowed down, too. Two or three times I caught her looking at me, as if she had done something mean to me and was sorry. What was happening? I realized that she kept turning around and I started turning around, too. Her hand began to sweat. The tunnel, which was the boundary of the neighborhood, had been out of sight for a long time. By now the road we had just traveled was unfamiliar to us, like the one that stretched ahead. People appeared completely indifferent to our fate. Around us was a landscape of ruin: dented tanks, burned wood, wrecks of cars, cartwheels with broken spokes, damaged furniture, rusting scrap iron. Why was Lila looking back? Why had she stopped talking? What was wrong?

I looked more carefully. The sky, which at first had been very high, was as if lowered. Behind us everything was becoming black, large heavy clouds lay over the trees, the light poles. In front of us, the light was still dazzling, but as if pressed on the sides by a purplish grayness that would suffocate it. In the distance thunder could be heard. I was afraid, but what frightened me more was Lila’s expression, new to me. Her mouth was open, her eyes wide, she was looking nervously ahead, back, to the side, and she was squeezing my hand hard. Is it possible, I wondered, that she’s afraid? What was happening to her?

The first fat drops arrived, leaving small brown stains as they hit the dusty road.

“Let’s go back,” Lila said.

“And the sea?”

“It’s too far.”

“And home?”

“Also.”

“Then let’s go to the sea.”

“No.”

“Why?”

I had never seen her so agitated. There was something—something she had on the tip of her tongue but couldn’t make up her mind to tell me—that suddenly impelled her to drag me home in a hurry. I didn’t understand: why didn’t we keep going? There was time, the sea couldn’t be too far, and whether we went back home or continued to go on, we’d get wet just the same, if it rained. It was a type of reasoning I had learned from her and I was bewildered when she didn’t apply it.

A violet light cracked the black sky, the thunder was louder. Lila gave me a tug, I found myself running, unwillingly, back toward our own neighborhood. The wind rose, the drops fell more thickly, in a few seconds they were transformed into a cascade of water. It occurred to neither of us to seek shelter. We ran blinded by the rain, our clothes soaked, our bare feet in worn sandals that had no purchase on the now muddy ground. We ran until we were out of breath.

Перейти на страницу:

Похожие книги