I again broke off the meetings with Mario. What was he, in the end? A middle-class man who liked pornographic wordplay. But I couldn’t control my restlessness, an eagerness for violation was growing in me, I wanted to break the rules, as the entire world seemed to be breaking the rules. I wanted, even just once, to break out of marriage, or, why not, everything in my life, what I had learned, what I had written, what I was trying to write, the child I had brought into the world. Ah yes, marriage was a prison: Lila, who had courage, had escaped at risk of her very life: and what risks did I run with Pietro, so distracted, so absent? None. So? I called Mario. I left Dede to Clelia, I went to his office. We kissed, he sucked my nipples, he touched me between the legs as Antonio had at the ponds years before. But when he pulled down his pants and, with his underpants at his knees, grabbed me by the neck and tried to push me against his sex I wriggled free, said no, put myself in order, and rushed away.

I returned home in great agitation, filled with guilt. I made love with Pietro passionately, I had never felt so rapt, it was I who said no to the condom. What am I worried about, I said to myself, I’m near my period, nothing will happen. But it did happen. Within a few weeks I found that I was pregnant again.

70.

With Pietro I didn’t even hint at abortion—he was very happy that I was giving him another child—and, besides, I myself was afraid of trying that route, the very word made my stomach hurt. Adele mentioned abortion on the telephone, but I immediately avoided the subject with stock phrases like: Dede needs company, growing up alone is hard, it’s better for her to have a little brother or sister.

“The book?”

“It’s going well,” I lied.

“Will you let me read it?”

“Of course.”

“We’re all waiting.”

“I know.”

I was panic-stricken, almost without thinking I made a move that astounded Pietro, maybe even me. I telephoned my mother, I said I was expecting another child, I asked if she wanted to come and stay in Florence for a while. She muttered that she couldn’t, she had to take care of my father, of my siblings. I shouted at her: It’ll be your fault if I don’t write anymore. Who gives a damn, she answered, isn’t it enough for you to lead the life of a lady? And she hung up. But five minutes later Elisa telephoned. I’ll take care of the household, she said, Mamma will leave tomorrow.

Pietro picked up my mother at the station in the car, which made her proud, made her feel loved. As soon as she set foot in the house I listed a series of rules: Don’t move anything around in Pietro’s study or mine; don’t spoil Dede; don’t interfere between me and my husband; supervise Clelia without fighting with her; stay in the kitchen or your room if I have guests. I was resigned to the idea that she wouldn’t respect any of those rules, but instead, as if the fear of being sent away had modified her nature, she became within a few days a devoted servant who provided for every necessity of the house and resolved every problem decisively and efficiently without ever disturbing me or Pietro.

From time to time she went to Naples and her absence immediately made me feel exposed to chance, I was afraid she would never return. But she always did. She told me the news of the neighborhood (Carmen was pregnant, Marisa had had a boy, Gigliola was giving Michele Solara a second child; she said nothing about Lila, to avoid conflict) and then she became a kind of invisible household spirit who insured for all of us clean, ironed clothes, meals that tasted of childhood, an apartment that was always tidy, an orderliness that, as soon as it was disturbed, was put back in order with a maniacal punctuality. Pietro thought of trying again to get rid of Clelia and my mother was in agreement. I got angry, but instead of raging at my husband I lost my temper with her, and she withdrew into her room without responding. Pietro reproached me and made an effort to reconcile us quickly. He adored her, he said she was a very intelligent woman, and he would sit in the kitchen with her after dinner, chatting. Dede called her Grandma and grew so attached to her that she was irritated when Clelia appeared. Now, I said to myself, everything is in order, now you have no excuses. And I forced myself to focus on the book.

Перейти на страницу:

Похожие книги