At the trattoria we were greeted in a friendly but respectful way. Nino knew the owner, the waiters. I ended up at the head of the table between the girls, the two men sat opposite each other, and my husband began talking about the difficulties of life in the university. I said almost nothing, attending to Dede and Elsa, who usually at the table were very well behaved but that night kept causing trouble, laughing, to attract Nino’s attention. I thought uneasily: Pietro talks too much, he’s boring him, he doesn’t leave him space. I thought: We’ve lived in this city for seven years and we have no place of our own where we could take him in return, a restaurant where the food is good, as it is here, where we’re recognized as soon as we enter. I liked the owner’s courtesy, he came to our table often, and even went so far as to say to Nino: Tonight I won’t give you that, it’s not fit for you and your guests, and he advised something else. When the famous
“Why haven’t you had anything else published?” he asked, without the frivolity of dinner conversation, and an interest that seemed genuine.
I blushed, I said indicating the children:
“I did something else.”
“That book was really good.”
“Thank you.”
“It’s not a compliment, you’ve always known how to write. You remember the article about the religion teacher?”
“Your friends didn’t publish it.”
“There was a misunderstanding.”
“I lost faith.”
“I’m sorry. Are you writing now?”
“In my spare time.”
“A novel?”
“I don’t know what it is.”
“But the subject?”
“Men who fabricate women.”
“Nice.”
“We’ll see.”
“Get busy, I’d like to read you soon.”
And, to my surprise, he turned out to be very familiar with the works by women I was concerned with: I had been sure that men didn’t read them. Not only that: he cited a book by Starobinski that he had read recently, and said there was something that might be useful to me. He knew so much; he had been like that since he was a boy, curious about everything. Now he was quoting Rousseau and Bernard Shaw, I broke in, he listened attentively. And when the children, nerve-rackingly, began tugging at me to order more
“You should leave your wife more time.”
“She has all day available.”
“I’m not kidding. If you don’t, you’re guilty not only on a human level but also on a political one.”
“What’s the crime?”
“The waste of intelligence. A community that finds it natural to suffocate with the care of home and children so many women’s intellectual energies is its own enemy and doesn’t realize it.”
I waited in silence for Pietro to respond. My husband reacted with sarcasm.
“Elena can cultivate her intelligence when and how she likes, the essential thing is that she not take time from me.”
“If she doesn’t take it from you, then who can she take it from?”
Pietro frowned.
“When the task we give ourselves has the urgency of passion, there’s nothing that can keep us from completing it.”
I felt wounded, I whispered with a false smile:
“My husband is saying that I have no true interest.”
Silence. Nino asked:
“And is that true?”
I answered in a rush that I didn’t know, I didn’t know anything. But while I was speaking, with embarrassment, with rage, I realized that my eyes were filled with tears. I lowered my gaze. That’s enough
Elsa asked: “When is a month, when is thirty days?”
And I, having managed to repress my tears, stared at Nino and said:
“Yes, when is a month, when is thirty days?”
We laughed—Dede more than us adults—at Elsa’s vague idea of time. Then Pietro tried to pay, but he discovered that Nino had already done it. He protested. He drove, I sat in the back between the two girls, who were half asleep. We took Nino to the hotel and all the way I listened to their slightly tipsy conversation. Once we were there Pietro, euphoric, said:
“It doesn’t make sense to throw away money: we have a guest room, next time you can come and stay with us, don’t stand on ceremony.”
Nino smiled:
“Less than an hour ago we said that Elena needs time, and now you want to burden her with my presence?”
I interrupted wearily: “It would be a pleasure for me, and also for Dede and Elsa.”
But as soon as we were alone I said to my husband:
“Before making certain invitations you might at least consult me.”
He started the car, looked at me in the rearview mirror, stammered:
“I thought it would please you.”
102.