But by this point a meeting was impossible, the editorial matters had taken up my time, I had to get back to the children. Yet I couldn’t resist, and we decided to meet in Rome at least for a few hours. I traveled in a sleeping car, and arrived in the capital exhausted on the morning of December 23rd. I spent pointless hours in the station: Nino wasn’t there. I was worried, I was desolate. I was about to take a train for Florence when he appeared, sweating despite the cold. He had had endless difficulties, and had come by car, by train he would never have made it. We ate something quickly, we found a hotel in Via Nazionale, close to the station, and shut ourselves in the room. I wanted to go in the afternoon, but I didn’t have the strength to leave him, and I delayed my departure until the next day. We woke up happy to have slept together: ah, it was wonderful to stretch out a foot and discover, after the unconsciousness of sleep, that he was there in the bed, beside me. It was Christmas Eve, and we went out to get each other presents. My departure was postponed hour by hour and so was his. Not until the late afternoon did I drag myself with my suitcase to his car, I couldn’t leave him. Finally he started the engine, drove off, disappeared in the traffic. Laboriously I trudged from Piazza della Repubblica to the station, but I had delayed too long, and I missed the train by a few minutes. I was desperate: I would arrive in Florence in the middle of the night. And yet it had happened that way. I resigned myself to telephoning home. Pietro answered.
“Where are you?”
“In Rome, the train is stuck here in the station and I don’t know when it’s leaving.”
“Ah, these trains. Shall I tell the girls that you won’t be here for Christmas Eve dinner?”
“Yes, I probably won’t arrive in time.”
He burst into laughter, he hung up.
I traveled in a totally empty, frigid train. Not even the conductor came by. I felt as if I had lost everything and was heading toward nothingness, prisoner of a bleakness that accentuated my guilt. I arrived in Florence in the middle of the night, and couldn’t find a taxi. I carried my suitcase through the cold, on the deserted streets; even the Christmas bells had long since vanished into the night. I used my keys to enter. The apartment was dark and there was an anguished silence. I went through the rooms, no trace of the children, or of Adele. Tired, terrified, but also exasperated, I looked for at least a note that would tell me where they had gone. Nothing.
The house was in perfect order.
12.
I had ugly thoughts. Maybe Dede or Elsa or both had got sick and Pietro and his mother had taken them to the hospital. Or my husband had ended up in the hospital, because he had done some mad thing, and Adele and the children were with him.
I wandered through the house consumed by anxiety, I didn’t know what to do. At some point I thought that, whatever had happened, it was likely that my mother-in-law had told Mariarosa, and although it was three in the morning I decided to call her. My sister-in-law answered eventually; I had a hard time waking her. But finally I found out from her that Adele had decided to take the children to Genoa—they had left two days earlier—to allow me and Pietro to confront our situation freely, and Dede and Elsa to enjoy Christmas vacation in peace.
On the one hand, the news calmed me, on the other it made me furious. Pietro had lied to me: when I telephoned he already knew there would be no Christmas Eve dinner, that the children weren’t expecting me, that they had left with their grandmother. And Adele? How dare she take away my daughters! I vented on the telephone while Mariarosa listened to me in silence. I asked: Am I wrong about everything, do I deserve what is happening to me? She took a serious tone, but she was encouraging. She said that I had the right to have my life and the duty to continue to study and write. Then she offered to let me stay with her, along with the children, any time I found myself in trouble.
Her words soothed me, yet I couldn’t sleep. I turned things over and over in my breast: anguish, rage, desire for Nino, unhappiness because he would spend the holiday with his family, with Albertino, and I was reduced to a woman alone, without affection, in an empty house. At nine in the morning I heard the door open, it was Pietro. I confronted him immediately, I yelled at him: Why did you hand over the children to your mother without my permission? He was disheveled, unshaven, he stank of wine, but he didn’t seem drunk. He let me scream without reacting, he merely repeated over and over, in a depressed tone: I have work to do, I can’t take care of them, and you have your lover, you don’t have time for them.
I forced him to sit down, in the kitchen. I tried to calm myself, I said:
“We have to come to an agreement.”
“Explain yourself, what type of agreement.”
“The children will live with me, and you’ll see them on the weekend.”
“On the weekend where?”
“At my house.”