I spoke in an Italian that was complex. I did it more to explain to myself what I was doing than to clarify to him, and this must have seemed to him an act of trust, he seemed content. He held me, he kissed me on one shoulder, then on the neck, finally on the mouth. I don’t think I’ve had any other sexual relation like that, which abruptly joined the ponds of more than twenty years earlier and the room on Via Tasso, the chair, the floor, the bed, suddenly sweeping away everything that was between us, that divided us, what was me, what was him. Antonio was delicate, he was brutal, and I was the same, no less than him. He demanded things and I demanded things with a fury, an anxiety, a need for violation that I didn’t think I harbored. At the end he was annihilated by wonder and I was, too.
“What happened?” I asked, stunned, as if the memory of that absolute intimacy had already vanished.
“I don’t know,” he said, “but luckily it happened.”
I smiled.
“You’re like everybody else, you’ve betrayed your wife.”
I wanted to joke, but he took me seriously, he said in dialect:
“I haven’t betrayed anyone. My wife—
An obscure formulation but I understood. He was trying to tell me that he agreed with me, seeking to communicate, in turn, a sense of time outside the present chronology. He wanted to say that we had lived
Then the telephone rang, I went to answer, it might be Lila who needed me for the children. But it was Nino.
“Luckily you’re home,” he said breathlessly. “I’m coming right away.”
“No.”
“When?”
“Tomorrow.”
“Let me explain, it’s essential, it’s urgent.”
“No.”
“Why?”
I told him and hung up.
79.
It was hard to separate from Nino; it took months. I don’t think I’ve ever suffered so much for a man; it tortured me both to keep him away and to take him back. He wouldn’t admit that he had made romantic and sexual offers to Lila. He insulted her, he mocked her, he accused her of wanting to destroy our relationship. But he was lying. At first he always lied, he even tried to convince me that what I had seen in the bathroom was a mistake due to weariness and jealousy. Then he began to give in. He confessed to some relationships but backdated them, as for others, indisputably recent, he said they had been meaningless, he swore that with those women it was friendship, not love. We quarreled all through Christmas, all winter. Sometimes I silenced him, worn out by his skill at accusing himself, defending himself, and
On that theme he often undertook long, very cultured monologues in which he tried to convince me that it wasn’t his fault but that of nature, of astral matter, of spongy bodies and their excessive liquids, of the immoderate heat of his loins—in short, of his exorbitant virility. No matter how much I add up all the books I’ve read, he murmured, in a tone that was sincere, pained, and yet vain to the point of ridiculousness, no matter how much I add up the languages I’ve learned, the mathematics, the sciences, the literature, and most of all my love for you—yes, the love and the need I have for you, the terror of not being able to have you anymore—believe me, I beg you, believe me, there’s nothing to be done, I can’t I can’t I can’t, the occasional desire, the most foolish, the most obtuse, prevails.
Sometimes he moved me, more often he irritated me, in general I responded with sarcasm. And he was silent, he nervously ruffled his hair, then he started again. But when I said to him coldly one morning that perhaps all that need for women was the symptom of a labile heterosexuality that in order to endure needed constant confirmation, he was offended, he harassed me for days, he wanted to know if I had been better with Antonio than with him. Since I was now tired of all that distraught talk, I shouted yes. And since in that phase of excruciating quarrels some of his friends had tried to get into my bed, and I, out of boredom, out of spite, had sometimes consented, I mentioned names of people he was fond of, and to wound him I said they had been better than him.