Антонио не имел способностей всех их увидеть, но уже судя по таким воплям, он представил себе рассыпанные по всей палубе парализованные тела. Много тел.

Артур спокойно смахнул с щеки чернильную слезку и, открыв глаза, с довольным видом посмотрел на Френсис. Девушка пыталась придти в себя от потрясения. Секунду назад эта комната словно жила своей жизнью. Не было исключено и того, что на них бы еще обрушился потолок и лишь чудо сумело уберечь их от такой трагедии. Она даже не сразу смогла осознать, что вместе с появившимся долгожданным покоем, что-то невидимое стало держать её за ноги и мешать двигаться.

— Они все в безопасности; а теперь — поговорим.

*матросы из состава вахтенного отделения, назначавшиеся для подачи фалрепа при встрече прибывающих на корабль лиц командного состава, а равно и при проводах их во время съезда с корабля.

**помещение на судне, соответствующим образом оборудованное и предназначенное для приготовления пищи. Короче, кухня.

<p>Глава 13. На десятой волне…</p>

Френсис никак не могла оторвать взгляда от его щеки, которая все еще горела ярко-красным оттенком. Да что тут одна щека, все его лицо горело ярче спелого помидора.

— Никак не можешь к этому привыкнуть? — насмехался над ней пират. Естественно, никакого следа от этой чернильной слезы не осталось. Вскоре Френсис пришла в себя и вспомнила, для чего она вообще здесь находится.

— Ты ждал меня? — задала она вопрос, который так давно вертелся у нее на языке.

— Нет, ты тут не причем, — к удивлению и даже обиде, ответил ей Посланник. На его лице играла уже более знакомая, ехидная усмешка. — Но если говорить откровенно (ведь сегодня у нас будет откровенная беседа), то всё же я немного ожидал твоего появления. Такие дамы, как ты, Бонфуа, как пиявки — почуяли вкус кровушки, и их уже не оттащить.

Если бы Френсис не знала способность этого гнусного человека оскорблять все и вся, особенно, если его жертвой становился кто-то французской крови, то она бы обиделась. Но сейчас её абсолютно не волновало его отношение, она была более чем уверена, что этот человек вообще не способен испытывать теплые чувства. Возможно даже тот холод, который окутывал ее, исходил вовсе не из океана, а именно от него.

— Я...я... Хочу...— Френсис с опаской посмотрела на Артура, ожидая, что тот вспылит или же поставит в их беседе какие нибудь ограничения. Однако тот продолжал с хладнокровным спокойствием ее слушать. — Хочу узнать об оружии.

Пират будто ожидал такого вопроса, об этом говорила плутоватая ухмылка на его тонких губах.

— Оружие, значит. Наверное, тебе покажется, что я блефую, но знай, что сейчас я максимально откровенен; и я сам мало представляю, как должно это оружие выглядеть. Прекрати так хлопать глазами, Бонфуа, — строго буркнул он на девушку, и та попыталась больше не выдавать своих эмоций. — Это действительно правда. Я не знаю где оно, и как точно выглядит, но я скажу тебе одно — оно полностью изменит наш мир. Я долго размышлял над этим, пытался найти все возможные пути по улучшению нашего затхлого мирка, и тут мне попалась на глаза такая причудливая история. Да, для других людей это могло показаться обыкновенной байкой, коих и так достаточно на нашей земле. Но я попытался, действительно прилагал усилия для выяснения того — реальна ли она — история, построенная на мифе… Мое открытие поразило бы многих, но я предпочел добиваться всему сам, никому не рассказывать, ни у кого не требовать помощи, найти этот предмет самостоятельно. Предмет перерождения.

И снова Френсис пожалела о том, что не может двигаться. Его сумасшедший взгляд, странная, косая усмешка... А его теории и возможности о каком-то перерождении... Они не могли ее не пугать. Зная его дикую ненависть ко многим народам, Френсис уже могла представить себе его ИДЕАЛЬНЫЙ мир.

Что он сделает со всеми людьми, куда он их денет? Убьет? И ее тоже?

Но пока она знала слишком мало, чтобы делать еще какие-то выводы. Нужно было развести Посланника до полного откровения.

— Какой еще миф?

— Что? Ты не знаешь? — кустистые брови с изумлением вздернулись высоко-высоко, чуть ли не до пышной, золотистой челки. Складывалось такое чувство, как будто Френсис упустила что-то очень важное в своей жизни. Но что бы он там не напридумал, Френсис действительно не понимала, о чем идет речь. Но она готова была возместить эту, как видимо, непростительную утрату. Она готова была его выслушать.

— Как странно, — продолжал бормотать пират, но уже не обращая внимания на девушку, а скорее рассуждая сам с собой. — Разве ты не прочитала этого? Но ведь ключ был очевиден, я думал, что ты окажешься сообразительнее...

Френсис нахмурилась, продолжая молча сидеть на месте и недоумевать. Какой ключ? Какой миф? И с чего это она обязана была о нем знать?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги