— Пойду проведаю Брюнхильд, — сказал Рейнор. Тиган пошла с ним. Теперь, когда Мамио знала правду, не нужно прятать Грендаля, да и проверить Люси не помешает.

Как только они вышли на крыльцо, подъехало такси, и из него выскочил круглолицый молодой человек. В одной руке он держал старомодную черную докторскую сумку, а в другой — складную капельницу.

— Я доктор Горман, — представился мужчина. — Меня позвала Ида.

Тиган впустила его, а затем последовала за Рейнором к грузовику.

— Вроде бы все прошло довольно хорошо, — сказала Тиган, вытаскивая рюкзак Финна из кузова грузовика.

— Возможно, — ответил Рейнор.

— Возможно?

— Как я сказал, сердце ее матери было ближе к Создателю, чем ее ирландская голова. Сейчас она слушает сердцем. Но я бы больше не стал преподносить ей сюрпризов. Ее голова может взять верх.

***

— Вы не хотите отвезти этого парня в больницу? — прошептала Эбби.

Томас лежал на матрасе в углу кухни с иглой капельницы в руке и антибиотиками, вводимыми в вены. Ройзин сидела рядом с ним и держала его за руку.

— Мы не можем, — Тиган порылась в сумке, которую принесла Эбби.

— Почему? Потому что ты не хочешь, чтобы Скиннер знала об этих двоих? Поэтому мы шепчемся, верно?

— Ты единственная, кто шепчет.

Тиган вытащила суперклей. Они объяснили Ройзин, что Томас дожен вести себя тихо. Мамио была в гостиной, разговаривала с мисс Скиннер и офицером О'Мэлли — полицейским, которого мисс Скиннер привела с собой.

Эбби приехала, как раз когда доктор Горман объяснял свое видение ситуации социальному работнику и полицейскому: мистер Уилтсон получил черепно-мозговую травму во время прогулки в парке. Теперь он под профессиональной опекой доктора Гормана и скоро встанет на ноги.

Офицер О'Мэлли, казалось, был рад закрыть эту тему. Мисс Скиннер ответ не удовлетворил, но она ничего не могла с этим поделать.

— Так почему ты не отвезешь его в больницу? — спросила Эбби. — Он выглядит ужасно.

— Это сложно.

— Ты говоришь итальянке о сложных вещах? — Эбби фыркнула. — Повернуть можно и не такое. Я же все время говорю тебе, что у меня есть люди, которым я могу позвонить.

— Мамио уже позвонила нужному человеку, иначе у него не было бы капельницы в руке.

— Путешественники типа как Мафия? — спросила Эбби. — Везде свои люди?

— Вроде того.

— Итак, тебе нужен был суперклей, чтобы спасти невидимое насекомое, — Эбби покосилась на бумажное полотенце на стойке.

— Она невидима только для тебя, — сказал Эйден. — Мы все можем ее видеть.

— И почему это?

— Потому что твой мозг не настроен видеть существ из других измерений, — объяснила Тиган.

— Типа не подключен к сети?

— Что-то типа того, — согласилась Тиган.

Эбби подошла и приоткрыла кухонную дверь.

— Подслушивать плохо, — сделал замечание Эйден. Эбби проигнорировала его.

Тиган аккуратно провела линию вдоль трещины в экзоскелете Люси, прижала края друг к другу, а затем стерла излишки клея.

Эбби захлопнула дверь.

— Они уходят. Но этот коп явно флиртовал.

— Со Скиннер?

— С твоей бабушкой. Потрясающая пожилая леди.

— Это магия, — сказала Тиган. — Драйохт.

— Магия, — повторила Эбби. — А невидимая кошка, о которую я все время спотыкаюсь, это…

— Кот-сидхе, — ответиа Тиган, не поднимая глаз.

— …а парень снаружи, плачущий из-за царапин на своем красивом блестящем грузовике, это…?

— Механик.

— И фриган, — добавил Эйден. — Он хочет спасти планету.

Глаза Люси едва заметно блеснули, и она повернула голову на звук голоса Эйдена.

— Она жива! — крикнул Эйден, затем зажал рот рукой.

— Они уже вышли из дома, — успокоила Эбби. — Можно больше не шептать.

Эльфийка слабо пошевелила руками и ногами. Ее экзоскелет, казалось, снова заработал.

— Ей нужна еда, Эйден, — сказала Тиган.

— На помойке всегда есть мухи, — Эйден спрыгнул со скамейки. — Я принесу парочку.

Тиган дала Люси каплю Педиалита на кончике палочки. Есть ли вообще у фей электролиты? Тиган понятия не имела. Люси втянула влагу.

— Я это видела! — Эбби ахнула.

— Ты увидела Люси?

— Нет. Я увидела, как капля исчезла.

Фея отказалась от второй капли.

— Значит, невидимое насекомое будет жить? — спросила Эбби.

— Думаю, да, — Томас и Ройзин, кажется, тоже чувствовали себя хорошо. — Пойдем, присмотрим за Эйденом.

Ее смущало, что он исчез из ее поля зрения, даже если она знала, что Рейнор присмотрит за ним снаружи.

— Подожди, — Эбби вытащила из сумки блокнот для рисования. — Я тоже пойду. У меня куча занятий по изучению персонажей в художке. Честное слово, я не могла ничего рисовать, пока тебя не было. И никак не могла заснуть. Постоянно снились кошмары.

Мамио не было в гостиной, когда они вошли. Должно быть, она поднялась на второй этаж, чтобы поговорить с Финном. Эбби открыла свой блокнот, когда они сели на ступеньки.

— Ты ведь вернешься в школу в понедельник?

— Не знаю. Возможно, будет лучше, если мы уедем отсюда. Как можно дальше от Чикаго.

— Из-за того, что в парке есть гоблины?

— Да.

— Чушь собачья, — Эбби наточила гриф. — Этот бездомный красавчик убедил тебя бросить школу, вот в чем дело. Я этого не допущу, Тиа. У меня ответственность перед вселенной, понимаешь? Удержать тебя в школе — моя святая обязанность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоблинские войны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже