- Что случилось? - Тиган подошла к ней с другой стороны, чтобы помочь.
- Она не знала, что ее сестра умерла, - пояснил Финн. - Я мог бы помягче сообщить об этом.
Тиган взяла Ройзин под другую руку, и они помогли ей сесть в кресло. Финн опустился на колени рядом с ней и очень тихо заговорил.
- Что он ей говорит? - спросил Эйден.
- Думаю, о маме, - сказала Тиган, когда Ройзин подняла на нее глаза. - И о нас.
Пока Финн продолжал, лицо Ройзин побледнело и застыло, а затем она склонила голову. К тому времени, когда он закончил, длинные светлые волосы девушки свисали занавесом перед ее лицом, но Тиган догадалась, что Ройзин плакала.
- Она ждала свою сестру, - объяснил Финн, - очень долго.
Тиган услышала глухой стук и, обернувшись, увидела, как кто-то прыжками спускается по лестнице. Он был пушистым, оранжевым, и на его лице играла чеширская ухмылка. Он перепрыгивал две ступеньки за раз, затем выпрямился, высоко подняв кошачью голову и подергивая длинным хвостом.
- Dia duit, - сказал он голосом маленькой девочки и поклонился.
- Этот кот-сидхе тоже говорит по-гэльски? - спросил Эйден.
- Да, - Финн потянулся за дубинкой. - Он сказал: «Бог тебе», что означает «привет».
Тиган коснулась его руки.
- Подожди, - сказала она. - Он не похож на тех, которые были в нашем мире. Он не выглядит облезлым и больным.
Существо запрыгнуло на колени Ройзин, и девушка обхватила его руками. Он положил лапы по обе стороны ее головы и поднял морду, чтобы посмотреть ей в глаза, а затем издал сочувствующий мяукающий звук, как кошка-мать, успокаивающая котенка. Ройзин вытерла слезы тыльной стороной ладони и крепче обняла его.
- Она дружит с котом-сидхе? - спросил Эйден.
- Я же говорила тебе, что с теми, кого мы видели, что-то не так, - сказала Тиган. - Здоровые существа не выращивают личинок в своих желудках.
Кот-сидхе выскользнула из рук Ройзин и спрыгнула на пол.
- Как его зовут? - спросила Тиган, указывая на кота и надеясь, что ее интонации было достаточно, чтобы передать смысл слов.
- Грендаль, - сказала Ройзин.
- Грендаль, - весело согласился кот-сидхе.
Люси выглянула из своего гнезда и зашипела. Грендаль прижал уши и зашипел в ответ.
- Грендаль! - воскликнула Ройзин. Кот-сидхе фыркнул и отошел в угол. Он улегся там и, прищурившись, наблюдал за Люси.
Ройзин обратилась к Финну, и тот кивнул.
- Она говорит, что коты-сидхе едят фей, - перевел он.
- Мою нельзя, - Эйден попятился от Грендаля. - Я не дам съесть мою Люси!
- Значит, не выпускай ее из гнезда, - сказал Финн. - Я присмотрю за котом.
Тиган подошла ближе к Финну.
- Спроси ее о моей маме. Почему она здесь? Откуда они пришли?
Ройзин внимательно слушала, пока Финн задавал вопросы, затем кивнула и снова заговорила. Тиган не могла разобрать слов, но она узнавала некоторые имена. Амергин… Эйран… Дорхэ. Герои историй, которые рассказывали Финн и Мамио.
Ройзин успела произнести всего несколько фраз, когда Финн остановил ее и указал на Тиган.
- Seanathair? - спросил Финн. - Seanathair?
- Cinnte! - Ройзин кивнула.
- Что? - спросила Тиган.
С лица Финна сошли все краски.
- Что случилось? - спросил Эйден.
Он взглянул на Тиган, покачал головой, затем встал и начал расхаживать по комнате, пока Ройзин продолжала. Когда Ройзин закончила, он остановился и провел рукой по волосам.
- Финн, - забеспокоилась Тиган, - что происходит?
Он перевел дыхание.
- Был один человек, которого Дорхэ ненавидел больше, чем Фионна МакКамхейла и всю его линию вместе взятую: Амергин, милезийский бард, который запер его в этом месте. Темный Человек поклялся поработить или уничтожить всех, кто кровно связан с Амергином. Он похитил его семью и привез их сюда. Он пытал и убил жену Амергина, а затем забирал жизнь его самого каплю за каплей, пока тот не умер.
- И причем здесь я? - спросила Тиган.
- При том, что он был твоим дедушкой, Тиа, - сказал Финн. - Бард Амергин - твой родной дед. Эйлин и Ройзин - его дочери.
- Погоди, ты же говорил, что Амергин женился на… кто моя бабушка, Финн?
- Мэв, сестра королевы Мэб.
Тиган услышала напряжение в его голосе.
- Мэв была матерью твоей матери. Вот почему деревья среагировали на прах тети Эйлин. Она пообещала сестре, что найдет способ вывести ее из Маг-Мелл. В обещании Высокородного гоблина есть сила, и она знала это, когда произносила свои слова.
- Наша мама была наполовину… гоблином? - голос Эйдена прозвучал писком на этом слове.
Глава 18
- Нет, - Тиган обняла Эйдена. - Этого не может быть. Это не… логично. Амергин и Мэв жили много веков назад, если вообще существовали. Они жили так давно, что стали легендой.
- Оглянись вокруг, девочка, - сказал Финн. - Мы находимся в самом сердце Маг-Мелл, в доме из огромного дерева, которому молились еще с начала времен. Ты носишь в кармане палец гоблина, а у твоего брата в волосах живет человек-насекомое. Что вообще из этого логично?
- Ничего, - призналась Тиган. - Но… почему Ройзин выглядит младше меня? Если это правда, то ей уже тысячи лет.