Тёмный лес был полон тайн. Тики всё время слышались кругом какие-то шорохи и возня невидимых лесных обитателей. И ветер жутко вздыхал в деревьях — словно невидимый лесной дух жаловался на свою судьбу.

Тики дрожал.

— Странно здесь как-то! — произнёс он вслух, чтобы только нарушить молчание. — Ещё встретится какое-нибудь страшилище… Не хотел бы я в этом лесу один остаться.

Мафута согласно кивнул и стал рассказывать ему о разных лесных духах и бесах: о лесном духе Фиванде, о людоеде-великане Шишимве и о кандьянгах — маленьких бесенятах, которые живут в дуплах деревьев и в трещинах мшистых скал.

И ещё рассказал он своему юному спутнику несколько любопытных легенд и историй, какие приключались в этих местах с разными путешественниками раньше.

И снова Тики задрожал. Правда, дрожал он уже не очень сильно, потому что слышал рядом всю дорогу спокойный голос своего взрослого друга.

Вдруг Мафута остановился.

Он понюхал воздух.

— Огонь! — сказал он. Голос его был по-прежнему спокойный, но Тики почувствовал в нём тревогу.

И Тики тоже понюхал воздух. Его ноздри уловили острый и приторный запах гари, который приносил откуда-то издалека ветер.

Ему захотелось бежать без оглядки — всё равно куда, лишь бы подальше от опасности…

Он было рванулся вперёд, но Мафута удержал его за руку.

— Погоди, мы должны сначала узнать, где пожар…

Он стал поворачивать голову туда и сюда, в разные стороны, и нюхать носом воздух.

Принюхивался, принюхивался, а потом сказал:

— Огонь на западе!

Голос его был мрачный, а выражение лица — всегда такое весёлое — стало озабоченным.

— А ветер откуда? — спросил Тики, очень встревоженный.

— Тоже с запада, — ответил Мафута медленно. — Это быстрый ветер.

— Какой быстрый? Быстрее, чем мы можем идти?

— Да, — сказал Мафута. — Здесь живут плохие духи.

Тики перепугался. Он уцепился за руку Мафуты.

— Что же нам делать, Мафута?.. Мулило, демон огня, поймает нас, да?!

Мафута улыбнулся.

— Нет, Тики. Мы от него удерём, — сказал он уверенно.

— Это как же? — удивился Тики. — Ведь если ветер будет нести демона огня быстрее, чем мы можем идти, он нас догонит. Деревья сухие. И Мулило будет быстро перепрыгивать с ветки на ветку, пока не доберётся до нас…

Послышался какой-то шум в кустах, и в то же мгновение мимо наших друзей промчалась большая антилопа импала. Затем другая. Потом ещё одна. За ними — импала-детёныш.

Мафута один пошёл вперёд, глядя себе под ноги.

Шагов через пять он остановился, внимательно осмотрел тропу: впереди и сзади себя и с обоих боков.

Потом полез на стоявшее рядом дерево. Он пыхтел и отдувался, потому что был толстый, а ствол дерева — тонкий и скользкий.

Кое-как он долез доверху, и оттуда стал осматривать местность, заслонив ладонью глаза. «Прямо как бегемот на шесте!» — подумал про него Тики.

Но вот Мафута-«бегемот» слез на землю.

— Здесь начинается пологий подъём на восток, на холм, — сказал он Тики. — Деревья и кусты растут только до середины, а дальше, к вершине, — почти голая скала. Если мы успеем добраться туда, огонь пройдёт мимо.

— Сколько туда нужно идти?

— Полчаса быстрой ходьбы.

— А демон огня? Ему до нас сколько бежать?

— Больше чем полчаса…

Тики вздохнул с облегчением.

— И страшный он, этот демон?

— Очень страшный и очень свирепый. Но ему нас не поймать.

Они повернули на восток. Шли быстрым шагом сотню шагов, потом почти бегом, рысцой, другую сотню… Быстрым шагом — рысцой, быстрым шагом — рысцой, как и полагается ходить на далёкие расстояния в буше.

Много животных, напуганных и спешащих подальше от беды, перегнали их. Леопард со своей леопардихой пролетели мимо, как два пятнистых дротика. Жёлтые антилопы, и пятнистые антилопы, и совсем маленькие антилопы — дукеры вперегонки бежали от огня. Зайцы и кролики прыгали друг за другом; торопливо семенили мыши; сотни сотен обезьян, тараторя без умолку, перелетали от дерева к дереву, потому что их длинные руки позволяли им носиться по воздуху между деревьями быстрее, чем если бы они бежали на своих коротких и кривых ногах по земле.

Один раз Тики услышал, как протрубил Нсофу-слон где-то не очень далеко, и прорычал грозно Нкаламо-лев где-то совсем близко.

Никто из животных не обращал внимания на мужчину и мальчика — им было не до людей. Все хотели только одного — спастись.

Некоторые, правда, были слишком медлительны или слишком неуклюжи, чтобы убежать от огня. Тики нагнал Фульве-черепаху, которая тоже ковыляла на холм.

Он остановился, поднял её и понёс с собой.

Через несколько шагов Мафута вдруг вскрикнул и запрыгал на одной ноге.

— Что с тобой? — тревожно спросил Тики.

— Ёж! — простонал Мафута. — Я наступил на него.

И Тики увидел небольшой комок иголок, убегавший в кусты.

Он подхватил ежа с земли и положил Мафуте в мешок с маисом, потому что держать ёжика в руках, как известно, не очень удобно.

— Ещё чего не хватало! Я же его и нести должен… — ворчал Мафута, потирая болевшую ступню.

Ого! Они уже слышали позади себя трескучий смех демона огня, который долетал до них с порывами ветра.

— Быстрее, быстрее, Мафута! — подгонял своего друга Тики. — Нужно торопиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги