— Нет, Джаред, — Гвенн, кажется, всхлипывает. Нет, просто голос звенит. — Спасибо тебе за заботу, но нет. Пропусти моего мужа. Он имеет полное право войти в мои покои.

…и лишь тогда Советник отступает.

Финтан влетает к волчице. Щелкает засовом.

— Никогда больше не смей выставлять меня на посмешище! — доносится из-за тяжелой двери. — Пока носишь мое кольцо — не смей!

— Финтан, пожалуйста! — голос Гвенн непривычно слаб. — Мне сейчас не до…

Волчий слух остер, особенно у полукровок. Джаред белеет, делает шаг к покоям Гвенн… разворачивается и уходит. Срывает по дороге пару занавесей и уронив неудачно попавшуюся под руку скульптуру.

Эти безумные волки! Я не узнаю нашего Советника.

Пожалуй, я тоже не буду заходить. Я все вижу и так, но мне совсем нерадостно.

Как непохоже то, что происходит сейчас между Финтаном и Гвенн на Дея с Алиенной!

— Ты моя жена до конца этого мира! Не забывай об этом! — рычит Финтан. — И я буду приходить к тебе когда захочу на том простом основании, что я твой муж!

Волчица, ты — гордая, смелая, почему позволяешь ему вести себя так?

Но Гвенн не здесь, ее глаза закрыты, ей нет дела до того, что с ней творит Финтан. Она в Дее, в его словах «все будет хорошо, сестренка», в его тщательно скрываемой боли…

Наконец Финтан бросает хрипло и зло, почти как отец:

— Мне все равно, что Дей вернулся! Слышишь? Ему не быть королем!

— Он уже король, — шепчет волчья принцесса. — Ты и мизинца его не стоишь…

Звук пощечины — и Гвенн снова молчит.

Финтан уходит, хлопнув дверью. Гвенн опускается на пол, поправляет одежду, закрывает лицо руками. Но — не плачет. Не плачет.

<p>Глава 31. Утро коронации</p>

Утро — серое, тревожное, но утро — высвечивает королевские покои, дремлющего Дея и пребывающего то ли в сне, то ли в смерти Майлгуира. Не менее тревожно оценивает ситуацию пришедший Советник, хотя до полудня времени еще достаточно.

— Мой король, нам пора.

— Я готов, Джаред, — в одно движение подхватывается с кресла Дей, словно и не спал вовсе. — Как там Бранн?

— Он… — Советник сдерживает дыхание. — Я имел честь общаться с ним… Мы только что расстались. Ему многое непривычно, но он… уникален. Настолько незаурядного и парадоксального ума я еще не встречал, — отмечает легкую улыбку, что скользнула по губам Дея и тут же пропала, и добавляет: — Где есть два выхода, он обязательно находит третий, пусть это будет на потолке. Разумеется, как ваш королевский волк, он будет присутствовать на коронации.

— Хорошо. Это хорошо. Джаред, он не знает ни наших обычаев, ни наших правил, они чужды ему. Мэй приставлен к нему, но я прошу вас приглядывать за моим другом, как вы приглядывали бы за мной или за Гвенн.

— Я обещаю, король Дей, — хоть обещание дается Джареду нелегко.

Они с Бранном как два одинаково сильных, но противоположных полюса.

— Лорд Неба хочет поговорить. Но, мой король, вам не обязательно его принимать сейчас.

— Он все же пришел сюда, в замок? Сам?!

— Весть о том, что принцесса Солнца очнулась, была доставлена ему в первую очередь. Джалрад уже посетил племянницу. Но… добрее не стал.

А знаешь, мой волк, о чем подумала наша солнечная госпожа, как только очнулась? «Где Дей?» Она лю… Молчу, молчу. Спасибо, что не гонишь сегодня.

— Я встречусь с ним. Немедленно.

Джаред вздыхает, он ничем не хочет испортить сегодняшний день, а как повлияет на Дея визит озлобленного дяди его жены, не скажут и старые боги. Советник лишь накидывает на плечи Дея плащ, прикрывая одежду, которая порядком истрепалась в дороге. Желая застегнуть серебряной фибулой с черным обсидианом, прикладывает ее к груди Дея, но тот перехватывает украшение:

— Я сам!

Дей прикалывает ее и расправляет складки плаща. Джаред уточняет:

— Я могу позвать его сюда? Или прикажете подготовить тронный зал?

— Как ему будет удобнее.

Видимо, небесному лорду удобнее встретиться как можно быстрее. Раз проходит немного времени, по коридорам раздаются приближающиеся шаги: еле уловимые — Советника, цокающие окованными сапогами, гневливые даже на слух — Джалрада. Да, и запах странный — словно камень нагрет на солнце, а воздух свеж, как перед грозой.

Дверь распахивается. Слабый кивок — легкая дань вежливости. Дей отвечает тем же, удивляя Джареда, но не удивляя небесного лорда. За ночь, словно из воздуха, возник новый слух — Дей все видит, он надел повязку, чтобы понять отношение к себе. Не хочу даже думать, кто пустил этот слух, хоть и догадываюсь.

Доля правды в том есть — мой волк ощущает происходящее.

Глаза небесного лорда блестят не хуже голубых алмазов, серебристые волосы спускаются до пояса. Цвета Неба, вот только сейчас в них — угроза! Вернее, гроза, да, мой волк.

— Король Дей! — пыхает злобой Джалрад даже в приветствии. — Я не могу и не стану говорить, что рад видеть вас. Я знал! Я знал, что все так закончится! Это с самого начала была плохая идея! «Беру не пленницей, но воспитанницей!» — говорил ваш король. И вот к чему мы пришли! Моя Алиенна!.. Что бы вы ни говорили, какие бы доводы ни приводили, как бы крепко ни держали ее — я намерен увезти мою племянницу отсюда! Чего бы мне это ни стоило!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир под Холмами

Похожие книги