— Тогда вы ничего не можете сделать, лишь быть осторожным рядом с ним, — прошипел Салазар.

Поттер уныло кивнул и перевел взгляд на Дамблдора.

Он хотел что-то сказать, но Альбус заговорил раньше:

— Должен заметить, что это прекрасная способность. Парселтанг, я имею в виду. Вообще-то, возможность общения со своим фамильяром может оказаться полезным опытом. Фоукс в состоянии понять меня и может выразить согласие или не согласие через клекот, но это не тоже самое.

— Эм, спасибо. Но большинство магов с вами бы не согласились, — многозначительно сказал Гарри.

— Да, к сожалению, магический мир может быть довольно ограничен, — мягко произнес Дамблдор.

— Сэр, могу я идти? Мне нужно сообщить Драко, что я задержан на период каникул, — кратко заметил Поттер.

— Мне жаль, что ты смотришь на это именно так, Гарри, ведь я действительно просто хотел узнать тебя получше. Тем не менее, я согласен с тем, что ты должен предупредить мистера Малфоя.

Поттер резко поднялся и, покинув кабинет директора, вернулся в Большой зал. Своих друзей он обнаружил все там же — за столом.

— Гарри? Что от тебя понадобилось Дамблдору? — спросила Нимфадора, когда Поттер занял место рядом с ней.

— О, он просто испортил мой отдых, — пояснил Гарри.

— О чем ты говоришь? — спросила Джинни.

— Директор школы сообщил мне, что, так как я не планирую возвращаться к родственникам, я должен остаться в Хогвартсе, чтобы мы могли узнать друг друга получше. Судя по всему, он жалеет, что ни черта обо мне не знал в первые двенадцать лет моей жизни, — с сарказмом сказал Поттер.

— Что? А как же наши планы? — застонал Драко.

— Мне жаль, — Гарри закусил губу.

— Брось, как только отец узнает… — Малфой пробормотал окончание фразы под нос.

— Значит, ты остаешься?

В вопросе Джинни не было ни капли счастья. Это не так уж и важно, но Поттер полагал, что Джинни должна была хоть немного радоваться тому, что она встретит Рождество не одна, учитывая, что она не могла провести его с семьей.

— Да, Джинни, будем ты и я.

— Хотела бы и я остаться, — пробормотала Дора.

— Ты чего, Тонкс? — спросил Гарри.

— Я просто теперь хочу остаться. Ведь единственной причиной моей поездки домой было то, что я не хотела остаться в Хогвартсе одна. Но теперь и ты, и Джинни останетесь здесь, — уныло произнесла Нимфадора.

— Ты разве не можешь остаться? Думаю, еще не слишком поздно вписать свое имя в список, если Дамблдор только сейчас сказал, что я остаюсь, — предложил Поттер.

— И ты думаешь, МакГонагалл позволит мне?

— Если ты действительно не хочешь ехать домой, почему бы просто не спросить ее? — сказал Блейз.

— А если она скажет, что это невозможно, расскажи ей о том, что сделал Дамблдор, — ухмыльнулся Гарри.

— Хорошо, тогда я спрошу прямо сейчас, — Дора поднялась и направилась к преподавательскому столу, где сидела МакГонагалл.

* * *

У Минервы МакГонагалл была не самая лучшая неделя. Мало того, что мистер Поттер наплел ей сказочку о том, что змея обучила его магии, а она не могла никак опровергнуть это, так теперь еще и пришлось выслушивать, как Филиус хвалит успехи Гарри в искусстве Оживления. Ей пришлось признать, что она ошеломлена и невероятно впечатлена, тем, что Филиус лишь показал Гарри, как живое трансфигурировать в предмет, и тот повторил это с первой попытки. Независимо от успехов Поттера в трансфигурации, если бы у него не было книги по теории, то он не смог бы выполнить такое продвинутое задание.

Минерва подозревала, что у Гарри явно есть хотя бы один том продвинутой трансфигурации и то, что он зачаровал обложку, чтобы она выглядела как учебник для второго курса. Он почти прямо сказал ей об этом, когда отказался показать книгу после лекции. Минерва не возражала, чтобы мальчик читал продвинутые учебники, но она не хотела, чтобы он читал продвинутую трансфигурацию, ведь некоторые заклинания очень опасны.

С другой стороны ее волновало то, насколько легко Поттер преобразил змею во время дуэли с Джорджем Уизли. Она знала, что Гарри способен трансфигурировать змею в неодушевленный предмет, но превращать ее в другую большую змею и контролировать, она никогда не учила его этому.

Однако именно заклинание, которое использовал Поттер, взволновало Минерву больше всего. Заклинание «Энгоргио Трансфиго Серпенсортиа» использовалось только для дуэлей, и Минерва знала только несколько экземпляров книг, где оно упоминалось. Поэтому, выполнив свои обязанности в клубе дуэлей, она немедленно отправилась к мадам Пинс, спросить о проверке несанкционированного отсутствия книг в школьной библиотеке. Всех книг, хотя те, что были нужны, находились в Запретной секции.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги