Благородное происхождение потомственного дворянина — его принадлежность к благородному роду, т. е. к роду, чьи заслуги перед отечеством официально признаны (благо-род), выражалось общим титулом всех дворян — ваше благородие. Частным титулом дворянин пользоваться не было принято (так не представлялись и не называли кого-либо при обращении). Первоначально (в петровское царствование) в официальной переписке употреблялась несколько иная, как представляется более совершенная, форма общего титула, а именно благородный господин. Но затем, возможно по аналогии с формулой ваше величество, появилась как обязательная формула ваше благородие, которая в системе русского языка грамматически нелепа. Включенное в нее местоимение второго лица употреблялось из почтительности во множественном числе (ваше благородие и их благородию), постепенно трансформировавшись в вежливую форму второго лица единственного числа (ваше благородие, но его благородию). В 1832 г. тот же общий титул (ваше благородие) получили и почетные граждане. Но это отнюдь не означало признания их благородства; скорее, наоборот, свидетельствовало об утрате этим титулом его исконного значения. Не получили почетные граждане и вещественного выражения благородства — права ношения шпаги, которое имели дворяне.

Титул благородие в далеком прошлом употреблялся среди прочих при величании царя. В XVIII и XIX вв. он сохранялся в одной из церковных служб, когда после большого выхода при дворе архиерей обращался к присутствующему императору со словами: «Благородие твое да помянет господь Бог во царствии своем».

При обращении к дворянину заменой частного титула был предикат господин (госпожа). Существуют разные версии происхождения этого слова. Согласно одной из них, оно происходило от слова «господь» — глава семьи, владыка, бог и означало «хозяин, владелец». В России дворяне пользовались преимущественным правом называться этим предикатом, но он же мог применяться (и со временем все более) к любому другому свободному (не крепостному) человеку. В среде крепостных и слуг предикат господин обычно заменялся словом барин, происходившим от слова боярин, по одной из версий означавшее в древности «воин» (участник битвы, боя). В неофициальной ситуации предикат господин часто заменялся предикатом государь (государыня), но только в словосочетаниях милостивый государь или государь мой NN, либо использовался в сокращенной форме сударь (сударыня). Форма эта долгое время считалась бытовой, не употреблялась в документах и с трудом проникала в «высший свет». В «Горе от ума» предикат сударь (сударыня) высмеивается: «Ну как перевести мадам и мадмуазель? Ужли сударыня!.. Сударыня!.. Ужасно!». Остаточным элементом употребления предиката сударь в мещанской среде было добавление звука «с» (начала слова «сударь») в конец некоторых слов (например: точно так-с, пожалуйте-с и т. д.). Предикат господин обычно не употреблялся без фамилии (это было возможно лишь во множественном числе); формула милостивый государь могла быть и безымянной; предикат сударь применялся только как безымянный.

Необходимо отметить, что наряду с официальными общими титулами в дореволюционной России в комплементарных целях в быту употреблялись и некоторые произвольные, законом не установленные титулы вроде ваше степенство, ваша милость, ваша честь и т. п. Чаще всего так обращались к представителям купеческого сословия, если они не имели официальных титулов.

<p>ИМЕННАЯ ФОРМУЛА И РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги