Вечер пронизывало электричество, ощущение нереальности, и все-таки, думала Кида, возможно, это и
Она обернулась, он стоял перед нею.
Они простояли так долгое время. Непроницаемый мрак ночи замкнул их, словно в узкое пространство, в тесную комнату с лампой на потолке.
Кида улыбалась, почти не разделяя спелых, сострадательных губ. Взгляд ее скользил по лицу Рантеля, по темной копне его волос, по мощно выступающему лбу, по теням в глазницах, из которых неотрывно смотрели его глаза. Она видела высокие скулы, щеки, конусом сходящиеся к подбородку. Тонко очерченный рот и мощные плечи. Грудь Киды вздымалась и опадала, она ощущала себя сразу и слабой, и сильной. Она слышала, как кровь струится по ее жилам, и чувствовала, что должна либо умереть, либо расцвесть листьями и цветами. То была не страсть: не жаркое желание тела, хотя присутствовало и оно, но скорей ликование, тяга к жизни, ко всей полноте жизни, какую Кида могла вместить, и средоточием этой смутно угадываемой ею жизни была любовь, любовь к мужчине.
Рантель чуть придвинулся к ней, так что свет больше не падал на его сразу потемневшее лицо, только взлохмаченные на макушке волосы сверкали, как проволочные.
— Кида, — шепнул он.
Кида взяла его за руку.
— Я вернулась.
Он чувствовал ее близость, ее плечи в своих руках.
— Ты вернулась, — сказал он, словно затверживая урок. — Ах, Кида — это ты? Ты уходила. Каждую ночь я ждал тебя.
Руки Рантеля дрогнули на ее плечах.
— Ты уходила, — повторил он.
— Ты шел за мной? — спросила Кида. — Почему ты не окликнул меня там, в скалах?
— Я хотел, — ответил он, — но не смог.
— Почему же?
— Давай уйдем от света и я тебе все расскажу, — сказал он, помолчав. — Куда ты идешь?
— Куда? Куда ж мне идти, как не туда, где я живу — в мой дом?
Они неторопливо шли бок о бок.
— Я скажу, — внезапно выпалил он. — Я следил за тобой, чтобы узнать, куда ты идешь. Когда я понял, что не к Брейгону, я нагнал тебя.
— К Брейгону? — повторила она. — Ах, Рантель, ты все так же несчастен.
— Я не могу, Кида: не могу измениться.
Они уже достигли площади.
— Зря мы сюда пришли, — сказал, остановившись во тьме, Рантель. — Зря, ты слышишь Кида? Я должен сказать тебе. О, говорить об этом мне горько.
Ничто из того что он смог бы сказать ей, не могло заглушить голос, твердивший внутри нее: «
— Почему зря?
— Я шел за тобой, а после позволил тебе прийти сюда со мной, но твой дом, Кида, дом, в котором работал твой муж, они отобрали его у тебя. И ты ничего уже сделать не сможешь. Когда ты ушла, собрались Старейшины, Старые Резчики, и отдали твой дом одному из своих, сказав, что теперь, раз муж твой умер, ты недостойна того, чтобы жить на площади Черного Всадника.
— А работы мужа, — сказала Кида, — что стало с ними?
Ожидая ответа Рантеля, она слышала, как убыстрилось его дыхание, и неясно различила во мраке, что он провел рукою по лбу.
— Скажу и это, — ответил он. — О пламя! Почему я был так туп —
— Кида, Кида, но что же
— Обними меня, — сказала Кида. — Откуда эта музыка?
В безмолвии ночи послышался голос какого-то музыкального инструмента.
— Кида…
Руки Рантеля оплели ее тело, лицо зарылось ей в волосы.
Кида слышала, как стучит его сердце, ибо голова ее почти притиснулась к телу Рантеля. Музыка вдруг прервалась, вернулось безмолвие, такое же нерушимое, как окружавший их мрак.
И вот, Рантель нарушил его.
— Не будет для меня жизни, пока я не получу тебя, Кида. Только тогда я начну жить снова. Я Ваятель. Я сотворю из дерева красоту. Я вырежу для тебя образ моей любви. Он будет изгибаться в полете. В прыжке. Темно-красная, с руками, нежными, как цветы, с ногами, сливающимися с грубой землей, ибо рваться ввысь будет лишь тело. И у нее будут глаза, чтобы видеть все сущее, фиалковые, как кромка весенней молнии, а на груди ее я вырежу твое имя — Кида, Кида, Кида — три раза, потому что я изнемог от любви.