Только тут Митр сообразил, что на встречу с Саффир-Шахом волшебник прибыл не один, а с небольшой свитой, которая всё это время скромно держалась за его спиной. Это были мужчина и молодая девушка. На учеников великого мага они не походили совсем, скорее, на простых слуг и разум забывал о них тот час, едва отводился в сторону взгляд. Теперь же на них воззрились с боле пристальным интересом, подмечая каждую мелочь в одежде и в поведении. Если с девушкой было всё понятно с первого взгляда (трудно перепутать бединку с женщиной из племени бала, хоть раздень их догола), то вот мужчина вызвал больший интерес. По лицу и одежде — нищий хаммад, но вот чем он занимается, намётанный глаз Митр сходу определить не мог. Сухой и крепкий, как выросшее в пустыне дерево, он не имел ухваток, которые выдают человека привыкшего к оружию. Забери у того же Митра его саблю с кинжалом и левая рука его начнёт нервно цепляться за пояс, в поисках привычной опоры.
Шагнув вперёд женщина сковано и неумело поклонилась сидящему шах-ан-шаху и заговорила, назвав своё имя — Лиллис Азасэрху. Она происходила родом из северных санджаков Атравана. История же её была о том, как их селение на закате окружили странные люди, от колдовства которых в небе разверзлась чёрная дыра, поглотившая души всего живого, что было под ней. Потом заговорил мужчина, назвавшийся шайруном Сорахом. Он дополнил слова девушки, в подробностях описав возникший в небе круговорот и рассказав о другом селе, где он видел пустыне дома и трупы людей с вытекшими глазами. Рассказ хаммада прервали громкие размеренные хлопки — это Майкулан вынырнул из своей полудрёмы и теперь лениво хлопал шайруну в ладоши.
— Великолепно! — скучающе изрёк он. — Более умелого сказочника я ещё не встречал! Врёт так, что сам себе верит.
Это был редкий случай когда разочарованный Митр с готовностью согласился бы с каждым словом царевича. Он ждал действительно чёрной вести, а получил сплетню о колдовстве, больше похожую на одну из страшных сказок, которыми богата пустыня! Однако во всём этом было одно существенное «Но». Их привёл сюда один из первейших волшебников Атравана, а Митр на примере его ученика знал, как тяжко обмануть настоящего чародея.
— Я не стал бы отнимать время вашего отца, пересказывая ему непроверенные слухи. — С видом глубочайшего терпения заметил Коэнна, сцепляя пальцы замком на животе. И, больше не удостаивая Майкулана своим вниманием, волшебник обратился к Саффир-Шаху, глядя тому прямо в глаза. — Древнее Зло подняло голову на Севере вашего государства, мой повелитель. Сейчас оно ещё накапливает свои силы, опустошая колдовством целые селения, но вскоре оно будет готово двинуться на нас.
— И что же это за Древнее Зло?
— Зулл Саракаш.
Повисшая в тронной зале недоумённая пауза, была нарушена новым смешком Майкулана.
— Позвольте спросить, с чего вы так решили, устади? — сморгнув, вопросил Саффир-Шах, с трудом удерживаясь от желания прочистить пальцами уши. — Легенде о Саракаше четыре сотни лет…
— Но до сих пор целы самые ярые его сторонники, которые не оставляют надежду вернуть своего господина из Небытия. Я лично побывал в тех селениях, о которых говорят эти люди, а потом сам нашёл ещё десяток таких же. Везде меня встречало одно и то же — пустые дома, брошенные вещи…
— Но это могли бы быть ийланы… — попытался возразить шах, но к своему удивлению, был прерван требовательно поднятой рукой Коэнны ибн Шари, просившего дать ему договорить.
— Уверяю вас, мой повелитель, это не дикари. Я находил тела тех, кто пытался спрятаться от смерти в подвалах и даже в колодце. Никто из них не был убит оружием, но у них у всех отсутствовали глаза, как будто их души вырвали из тел. Я знаю только одно заклятие способное сделать такое и его не под силу сотворить простому ийланскому колдуну.
Мастер Видений замолчал, переводя дух и тут, на помощь ему неожиданно пришёл Митр.
— А я уже слышал об этом. — Заявил он, припомнивший что-то из своего похода. — По пути в Аль-Амал, я видел какого-то бала, кричавшего о надвигающейся Тьме и Саракаше.
— В Аль-Амал? — Волшебник удивлённо приподнял седую бровь. Странная смесь эмоций промелькнула в его глазах, исчезнув так быстро, что Митр решил, будто ему это привиделось. — Ты был в алялатских руинах?
— Да.
— А почему бы теперь и Митру не рассказать свою историю? — Майкулан влез так некстати, будто специально подбирал момент. — Уверен, это был поход полный опасности и приключений, раз он вернулся всего с двумя воинами из двадцати!
Митру совсем не хотелось рассказывать в присутствии двух чародеев сильно подправленную версию истории, старательно обходя то, о чём поклялся до конца дней молчать. Он знал как трудно бывает обмануть того же Аджина, а тут ещё и его учитель в придачу. Что если он почувствует нотки фальши в его словах? От опасности его спас шах, неожиданно хлопнувший ладонью по подлокотнику.
— Не сейчас! — сердито рявкнул он, вскакивая со своего места и уже спокойней дополнил. — Это может и подождать.