Наконец жужжание приводного моторчика стало тише, платформа начала останавливаться и в конце концов встала, а несколько световых пятен от тактических фонариков уперлись в серую стену, перекрывавшую трехрельсовую дорогу.

– Бетон? – спросил Корсак, приподнимаясь.

– Это последние метры территории базы, – пояснил Батон. – Дальше – продолжение дороги до отвалов, возле какого-нибудь оврага или ущелья, куда тайно сбрасывали грунт. Но теперь туннель закончен, и дорогу перекрыли.

Батон сошел с платформа и, сделав несколько шагов, коснулся стены. Потом поднял валявшийся обломок породы и ударил в преграду, прислушиваясь к звуку.

Он прошел вдоль стены в одну, потом в другую сторону. Ударил еще несколько раз, потом повернулся и сказал:

– Полтора метра рыхлого льда. Нужна взрывчатка.

– У нас только мембранная, – сказал Корсак.

– Много?

– Четверть фунта.

– Доставайте, – сказал Батон. – Отковырнем кусок, а потом будем бить заступами – вон там в углу я вижу инструменты.

И он посветил в угол фонариком.

– У меня осталась еще одна труба! – поднял руку Григ.

– Да вы, господин капрал, сегодня прямо звезда, – развел руками Батон, и все засмеялись, кроме раненого, который находился под действием лекарств и ни на что не реагировал, хотя, когда его тащили, слегка перебирал ногами.

Платформу отвели назад – метров на пятьдесят, потом выстрелили из гранатомета в стену, и она обрушилась обломками грязноватого льда. Остатки перемычки Григ взорвал скомканной мембранной взрывчаткой, которая изначально предназначалась для аккуратной вырубки бетонных перегородок.

Брейну, Батону и Корсаку пришлось еще поработать лопатами, чтобы расчистить пути вглубь туннеля, откуда уже веяло настоящей зимой.

Это заставило Брейна вспомнить о той погоде, что они оставили снаружи, и это вызвало легкий озноб.

Платформа тронулась, и когда они проехали по тоннелю еще метров четыреста, обстановка вокруг изменилась – теперь тоннель проходил в толще льда. Где-то он был серый и грязный, как перемычка, которую пришлось взорвать, а где-то мелькали участки прозрачного голубоватого льда, в который проникал дневной свет.

Стало по-настоящему холодно, трехрельсовое полотно здесь было покрыто инеем.

Подо льдом они проехали еще километров пять, пока не уперлись в отбойник. Здесь рельсы заканчивались и слева была видна заброшенная ленточная линия, по которой опрокинутый из вагончиков грунт выносился в какую-то яму.

Пассажиры сошли с платформы, и пока Батон ходил на разведку, ориентируясь на сквозняк, майор Корсак с уцелевшим стажером занялись своим раненым, у которого разразился очередной кризис.

Брейн стоял в стороне. Он устал и отстраненно следил за их энергичными действиями. Где-то на уровне подсознания он отмечал, что они все делают правильно, и вскоре раненый задышал – его удалось вернуть.

Вернулся Батон.

– Порядок, братцы. Там есть выход прямо на снег.

И через полчаса они уже брели по неизвестной равнине. Ветер утих, поземка больше не хлестала ледышками по одежде, и Брейн подумал, что мечтает упасть и выспаться – все эти отдыхи во льду, по дороге сюда, не считались, поскольку частью мозга он все же оставался на страже и благодаря этому заметил тот навязчивый дрон.

– Тот дрон был ваш? – спросил Брейн, когда они встали на привал под нависавшей скалой.

– Да, – ответил Корсак, даже не уточнив, что имел в виду Брейн. Оба знали, о чем идет речь. – Мой бот уже совсем рядом, я вызвал его, как только мы выбрались из ледяной штольни.

– И что этот бот?

– Там полтонны снаряжения – одеяла, горелки, тентованный корпус и даже передвижная хирургия. У вас как с полевой хирургией?

– Нормально. Но я не знаю ваших стандартов.

– Зашивать умеете? Осколки можете вытаскивать?

– Один раз даже вытащил парочку у себя и зашил, – улыбнулся Брейн.

– Значит, я на вас рассчитываю, а то осколок не дает мне шею повернуть.

Корсак еще раз взглянул на экран.

– Четверть часа, и он будет здесь. Мы переночуем, а уж с утра двинемся вниз.

По снегу на четвереньках подполз Григ.

– Чего вы тут секретничаете?

– Ну… – Корсак улыбнулся. – Мне удалось сбросить в шурф маяк, и в скором времени орбитальные бомбардировщики сделают из этого горного тайника спокойную равнину.

– Вот это новость, – улыбнулся Григ. – То есть мы с командиром сможем вернуться к запасам казенной жратвы и больше не отсвечивать?

– Совершенно верно, – кивнул Корсак, и Григ уполз обратно, где общался с Батоном и одним из стажеров Корсака.

<p>Глава 134</p>

Прибыл бот майора Корсака, и все бросились устанавливать убежище – удобную палатку, рассчитанную на дюжину постояльцев.

Был в комплекте и хирургический бокс, и Брейну пришлось постоять в качестве операционной сестры. Он не утратил давнишних навыков, и когда пришла команда «шить», укладывал стежки с профессиональной точностью.

После квалифицированной помощи лицо раненого порозовело, и он стал дышать ровнее.

Потом вытащил осколок майору, зашил рану, и тот с облегчением начал вертеть головой.

Под развернутым пологом заработали нагреватели, и стало совсем хорошо. Корсак все еще держался рядом, и Брейн задал вопрос, который его мучил:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Томас Брейн

Похожие книги