как учили нас // наши бабушки — см. примеч. к 2.

171. Собрание произведений. Кн. 3.

Вариант начала (зачеркнут):

два студента бродили по лесусобрали малиновых птицкогда им попадалась полянато оба бегали в запускиа если речка им путь пресекалато оба глядели в водугде плескаясь шла лиловая щукамимо двух наблюдателей быстроглазая рыба.

После: в костёр упала звездочка — зачеркнуто:

молча стояли вокруг медвединаблюдая двух спутниковно всё же боялись приблизитьсяи лизнуть им круглую щёкуно утром лишь солце согревалостудетов заледенелый от страха мозгмедведи вздыхая бурою грудьюисчезали как воск

сидел в голубой камилавочке — см. примеч. к 29.

играли серпом на знамяни; висели чёрным молотком — по-видимому, символика советского знамени: серп и молот; Хармс, конечно, знал и о масонской символике молотка (который во множестве появляется в его текстах в разных жанрах): молотком был убит своим учеником Мастер Хирам (Архитектор).

172. Собрание произведений. Кн. 2.

Почему нам нет котыбр? — ср. 155.

173. Собрание произведений. Кн. 3.

воздушные колёса // вертящие кровь для продолжения жизни — см. примеч. к 168.

173а. Собрание произведений. Кн. 3.

174. Театр. 1991. № 11.

анегдот — см. такое же написание в «Анегдотах из жизни Пушкина» (т. 2).

175. Собрание произведений. Кн. 3.

Я подавился корочкой — ср. 268 и ту же ситуацию с одноименным персонажем: 307 и 308.

176. Собрание произведений. Кн. 3.

177. Полное собрание сочинений. Т. 1.

Слева от текста четыре ст., место которых в общем контексте не обозначено:

рассердясь идёшь к концупыл ослабя бой сердецв ноги бухнулась к отцуты невеста наконец

178. Полное собрание сочинений. Т. 1.

На том же листе, где написан наст. текст, имеются еще два парафраза той же темы:

<1>Я не умею знакомитьсяПомоги мне сама.Сама дай первый знакКакая ты душенька.<2>Сама сама приди ко мне на помощь.Я познакомиться с тобой не в силахБоюсь, ах страшно я боюсь,откажешь ты, но что я буду делать.

Эти и следующие четыре текста воспроизводят сложный эротический комплекс Хармса.

179. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

180. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 81 и 178.

181. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

182. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

183. Собрание произведений. Кн. 3.

Вариант переработки текста:

Роберт Мабр Ну с начинаюДвижутся годаСмотреть и радоваться в книгу сделанную многосотен лет не буду больше никогдаНет правды вынутой из книг.И всё на свете только миг.(Смотрит в окно)Светает.Воздух чистИ ветер утренний лениво шевелит на крышес грохотом железный лист.Скорей скорейтушите солнце фонарей

Роберт Мабр — М. Мейлахом идентифицируется с Рабаном Мавром (776–856), великим ученым средних веков, филологом-схоластом из Майнца, толкователем Библии.

три контуром напоминает… сердце — это и монограмма имени Э. Русаковой (см. примеч. к 2).

184. Собрание произведений. Кн. 3.

Хвали лучше дев — по свидетельству св. Епифания Кипрского, так гностики называли женщин своего круга (см. примеч. к 81).

букв // из которых слагается рыба — криптограмма из греческих слов, означающих «Иисус Христос Сын Божий Спаситель».

185. Собрание произведений. Кн. 3.

Автограф перечеркнут; отдельно зачеркнуты три последних ст.:

В бесполезном сне жизнь волочишьДнем на сундуке валяешьсяночью пугалом на дворе корчишь.

186. Собрание произведений. Кн. 3.

я видел доски ангельских глаз — ср. с «Доски судьбы» Хлебникова (см. примеч. к 22).

187. Собрание произведений. Кн. 3.

Одно из отражений древнеегипетских интересов Хармса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармс, Даниил. Собрание сочинений в 3 томах

Похожие книги