— Это действительно был Джонни, — уверял Монтелли. — Он помешал попытке агента задержать Холанда, произведя выстрел и скрывшись вместе с разыскиваемым в одном из домов возле набережной. Адамс велел окружить район — Холанд стал уходить по крышам. Адамс бросился в погоню со своими людьми, но те нарвались на крыше на Такса и Солли.

— Что? — О'Брайен чуть не выронил трубку.

— Не спрашивайте меня, что они там делали, — сказал Монтелли. — Эти дураки открыли огонь и убили у меня пять человек. Такс все же проник в дом, в котором прятался Джонни, и убил его до нашего прихода.

— А что случилось с Таксом? — с дрожью в голосе поинтересовался О'Брайен, а сам подумал: «Значит, Такс проморгал, Джонни удалось удрать с яхты! Что скажет Хильда, когда прочитает завтра газеты?!»

— Мои люди изрешетили его, а Холанд удрал. Мы его ищем. Газетчики в наших руках, — продолжал сообщать Монтелли.

— Поймайте Холанда! — заорал О'Брайен. — Это приказ! — Он повесил трубку и вышел в холл, где его ждал Салливан. — Я ухожу, — бросил он на ходу и распорядился: — Вы остаетесь дома.

Он вывел из гаража свой «Кадиллак» и направился на Мэддокс-Курт. В течение десяти минут гангстер уже все обдумал. Он объяснит, что самолет из-за поломки был вынужден вернуться и Джонни поэтому очутился в городе снова.

Хильда открыла дверь, но сразу же повернулась к нему спиной. Сиен увидел у нее в руках пистолет, который она держала направленным на незнакомого мужчину.

— Грабитель? — спросил О'Брайен. — Дай мне это. — Он взял револьвер из рук Хильды и прошел в салон.

— Это тот человек, который убил Фей Карсон, — с придыханием проговорила девушка. — Он пришел ко мне искать убежища!

О'Брайен подумал немного и уточнил:

— Вы Холанд?

— Да, — ответил тот, — но я не убивал никого.

— Вот как? — не поверил О'Брайен. — А что вы здесь делаете?

— У него, вероятно, помутились мозги. Он явился сюда с мыслью, что я помогу ему спрятаться. Он уверяет меня, что Джонни стрелял в полицейского и что сам брат ранен. Еще этот тип убеждает меня, что ты, Сиен, хотел убить Джонни, а он спас жизнь моему брату.

— Какая ерунда! — издевался О'Брайен. — Вызови полицию. Там будут в восторге увидеть эту невинную овечку.

— Подождите, — попросил Кен девушку. — Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек…

— Заткни пасть! — прорычал О'Брайен, угрожая Холанду пистолетом. — Если вы скажете еще хоть одно слово, я вас продырявлю. — И повернулся к Хильде: — Вызови Монтелли, он займется этим субъектом.

Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери раздался звонок. Хильда вопросительно посмотрела на О'Брайена.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он. В дверь снова позвонили.

— Нет.

— Возьми револьвер и посторожи этого типа, я же посмотрю, что там за визитер.

О'Брайен отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. Его лицо не выразило никаких эмоций при виде О'Брайена, хотя он и был немало удивлен.

— Что вы пришли сюда вынюхивать? — возмутился О'Брайен.

— Холанд здесь, не так ли?

— Откуда вы это знаете?

— Мне передали из управления этот адрес. Его для меня оставил сам Холанд.

— Заходите, вы его заберете, — уступил О'Брайен, пропуская лейтенанта вперед.

Адамс вошел, заметил оружие в руках Хильды и заговорщицки подмигнул Кену.

— Вот человек, который убил Фей Карсон, — заявил О'Брайен. — Вы должны обвинить его и увезти.

Адамс покачал головой.

— Это не убийца.

— А я утверждаю, что это он, — запальчиво настаивал О'Брайен. — У начальника полиции имеются все доказательства, дающие основание обвинить Холанда и арестовать.

— Шеф получил сведения от Донована, который, как каждому известно, слаб мозгами, — разъяснил Адамс, глядя на Хильду, положившую револьвер на буфет.

— Если Холанд потом оправдается, меня это не касается. Что вам мешает задержать этого человека сейчас?

— То, что он невиновен. Это я установил, ведя расследование независимо от других.

— Вы еще скажете, что это Дорман совершил убийство, не так ли? — злобно прошипел О'Брайен.

— Нет, это и не Джонни.

О'Брайен сделал нетерпеливый жест.

— Кто же тогда?

— О, это целая история. Факты…

— Я не могу его больше слушать, — вмешалась Хильда. — Пусть лейтенант покинет мою квартиру и освободит ее от убийцы: я устала и хочу спать.

— Но эта история затрагивает вас, мисс Дорман, — сказал Адамс, не давая вставить О'Брайену ни единого слова. — Фей Карсон убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать.

— Что вы говорите? Замужем за Вердом? — повторил О'Брайен, становясь багровым от переполнявшей его злости.

Хильда повернулась в его сторону.

— Он лжет! Не слушай его, и пусть он поскорее уйдет.

— Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, — продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном. — Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса перед самым отъездом сюда к вам. Вы прожили с Морисом четыре месяца, но потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.

Хильда сделала усилие, чтобы овладеть собой, потом пожала плечами и отвернулась.

— Хорошо, — хриплым голосом проговорила она. — Такая запись имеется, но это не ваше дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги