Трегей, военный корреспондент.
Эдриен Бастейпл, финансист.
Фаррел, его доверенный агент.
Чарлз Стэнфорт, редактор либеральной газеты.
Лорд Элдерли, пэр Англии, нон-конформист.
Поул Риверс, чиновник министерства иностранных дел.
Роберт Битон, политический деятель, один из «строителей империи».
Барон Зимбош, бельгиец.
Сэмуэй, охотник на слонов.
Джон Струд, путешественник.
Xэррик, ученый-натуралист.
Участники экспедиции Струда:
Капитан Локьер
Доктор Фрэнкс
Джеймс Колли
Амина, туземная девушка, по отцу арабка, по матери негритянка.
Самед, ее брат.
Задиг, слуга Струда, бербериец.
Махмуд, сержант суданского корпуса.
Солдаты суданского корпуса, негры-носильщики, туземцы-дикари.
Время действия — конец XIX века.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Кабинет Эдриена Бастейпла в Сити. Это большая комната, обставленная в стиле девяностых годов. Все здесь солидно, комфортабельно и напоминает скорее гостиную, нежели контору. На небольшом столе в центре сцены-коробка сигар; рядом с ней, как в табачной лавке, горит спиртовой светильничек для прикуривания сигар. Дверь справа ведет в запретный для посторонних личный кабинет Бастейпла. Дверь слева ведет в приемную. Дверь в глубине — в кабинет Фаррела, доверенного помощника Бастейпла.
В левой части комнаты телефон. Когда поднимается занавес, Фаррел вводит в кабинет Трегея. Фаррелу лет сорок пять. Это человек сравнительно небольшого роста. Манера обращения мягкая, но в ней ощущается некоторая нервность; живые глаза выдают острый ум. В разговоре время от времени быстро вскидывает глаза на собеседника; по губам часто блуждает чуть заметная улыбка. Трегей — рослый, загорелый мужчина лет сорока. У него русая, коротко подстриженная бородка и шелковистые, слегка вьющиеся волосы. Выражение лица одновременно жизнерадостное и язвительно-насмешливое.
Трегей. Я, кажется, пришел слишком рано, мистер Фаррел? Может быть, вы мне скажете, на кой черт я сюда притащился?
Фаррел. Полагаю, что вам это может оказаться выгодно, мистер Трегей. Садитесь, прошу вас.