II 1905 — 82
III 1906 — 146
IV 1907 — 93
V 1908 — 100
VI 1909 — 69
VII 1910 — 103
VIII 1911 — 183
IX 1912 — 224 | 1073
X 1913 — 181 Писем В. В. Розанова — 17
XI 1914 — 137
XII 1915 — 257
XIII 1916 — 278
XIV 1917 — 202
XV 1914-1918 война — 135
XVI 1918 — 176
XVII 1919 — 170
XVIII 1906 — 1914 — 48 | 1554
XIX 1920
XX 1921
XXI 1921 | 1627
Умерла бабушка, мать М[арьи] К[онстантиновны] Гржебиной, Ольга Ивановна.
Вчера видел во сне японского принца: свои сочинения ему дал с картинками. И еще будто ПТО все во вшах, все спит, кроме ком[наты] 15. Танцы. Через стек[ло] двери видел стол сервированный. Туда приедет М. Ф. Андреева.
— стучите хорошенько
— я теперь умею ногой лягаться
Видел во сне Ионова, будто лежит у него на столе разрешение на мои книги — печатать. А Ал. С. [Ионова] будто лежит: у нее сын родился. И рядом ее мать сидит.
— Эх, думаю, не вовремя это все. [Мозг у меня в голове высыхает, а тут соображать надо].
А уж близко, стучат — в дверь стучат.
Я затаился на миг — и знаю, что понапр[асну] идут, ничего у меня нет, а в то же время страх как[ой]-то пойманный.
И опять стук. Встал я.
— Эх, не во время ж.
Отворяю.
Наш[а] мал[енькая?] прих[ожая] будто расширенная] в боль[шой] зал. И входит человек: весь он в крас[ном], не то это это опуще[нные] крылья, не то огром[ные] легки[е], а внутри ни[чего] нет, толь[ко] какие-то ребр[а], как[ая-то] кость, вырезанная на гравюре по меди, и лицо — очень бледное и не то что бледное, а как у бедуина, опаленное солнцем, иссуш[енное] жаром и бор[ода] черная, толь[ко] на [1 нрзб.] той бороды, сам[а] собой выросла, из людей никто, пустой и эта голова, как на возду[хе], п[отому] ч[то] нет ни шеи — пустой и к[акая]-то [?] реберн[ая] кость.
Но глаза глаз[ами] — я посмотрел и уви[дел] через них, то же лицо, т[а]ки[е] [же] глаза и дальше то же лицо и те же глаз[а], а человек один стоял против меня.
И тако[й] ужас напал на меня — даже не чувств[овал], я как пойм[анный] заверт[елся] на месте и проснулся, боясь шевельнуться.
А присн[ился] мне этот сон после чтен[ия] пье[сы] Евг. Замя[тина] «Огн[и] св. Д[оминика]» (Инквизиция). В этой пье[се] [так] же стучат, как в мо[ем] сне, и тот же мой ужас от это[го] стука. И есть инквизиторы.
Теплынь, благодать. Вчера, когда возвращался от Андрея это не ветер, а зефир какой-то благоприятный в теле у теплого океана.
русский человек должен говорить на двух языках: по-русски на языке Пушкина, и по-матерному
Вчера была мне удача — редкий подарок. Копнул переплет «Мысленного рая», а там целые сокровища — скоропись.
Кто-то крикнул: Что-то [?], батюшка, не то.
Поп, стоя в царских вратах, — «Эй, черт»
Создалась сумятица, вой и плач.
В Казанском соборе как[ой]-то подросток, озорничая задумал закурить от свечки, чуть не разорвали
Второй день, как лежит Сер[афима] Павл[овна]. Припадок печени. Второй день воды нет. Измаялись, измучились. Вчера я не выходил из дому, сторожа. А сегодня сбегал в лавку, Господи, словно пух зеленый налетел и покрыл деревья и у нас по линии трава.
второй день в [1 нрзб.] t 15° R.
А меня, как ночь, душит кашель. Господи, измаялись, измучились.
Куклы: Му
ам-ам
— Вы упали духом?
— Я? — вот вода у нас не подымается, сердце горит
Сижу и чувствую, что топлюсь — —
дома воды нет, опоздаю, и не принесут.
ветер воет
как воет — —
ехал, смотрел на Неву
бежит, бежит — —
«Завтра к Ложкомоеву надо идти, стоять в очереди, клянчить»
Подумал
а Нева бежит — —
По площади идти побоялся,
холод такой нестерпимый — думаю, не вынесешь
Как это зиму прожили!
А тут апрель и сил нет.
Просто ничего не просить, так отдаться на волю Божию
и сгинуть — — очень скоро.
Эх, воду прозеваю.
Опять, опять ветер —
Прогревает на солнце.
Рассматривает — заснуть? — и от курева дремлется часы слышу ясно — идут
Опять воду вспомнил.
15.III. 1921
р[або]ты Лени[на?]
зарождение нэпа
16-17-1918 Уб[ит]
Н[иколай] II
Пишу письмо, стихами
пиром чирнило моего
но я прощу тут вас слезами
не растолхуйте мне его.
Мед и яблоки
Подумайте, знать, что никогда не будет на нашей улице праздник, это ужасно.
Петлин
Крошкин