Санчо. Вы мне скажите только одно, сеньор: урожаи, вроде того, что мы собрали сегодня, беспрерывно будут следовать один за другим, или между ними будут все-таки какие-нибудь промежутки? А то, чего доброго, собрав два из них, мы к третьему можем оказаться и вовсе неспособными?
Дон Кихот. Забудь о горести, постигшей нас, Санчо. Нет воспоминания, которое устояло бы против времени, нет и боли, которую не исцелила бы смерть. Сейчас мы приступим к приготовлению Фьерабрасова бальзама.
Санчо
Мариторнес. Чего вам?
Санчо. Вот что, голубушка: мы сейчас бальзам будем приготовлять…
Мариторнес. Какой бальзам?
Санчо. Это, душенька, бальзам волшебный! Одного, понимаешь ли, в бою разрубили пополам… ох!.. дали ему хлебнуть, и он пошел рубить мавров!..
Мариторнес. Дайте мне попробовать хоть немножечко, у меня такая тоска на сердце, как будто его кошка скребет когтями!
Санчо. Так и быть, дадим.
Дон Кихот. Возьмите большую кастрюлю…
Санчо
Мариторнес. Кастрюлю.
Дон Кихот. Влейте в нее пять бутылок сладкого красного вина.
Санчо
Мариторнес. Понимаю.
Дон Кихот. Положите туда пригоршню тертого чесноку.
Санчо
Погонщик мулов
Мариторнес. Они бальзам знают… бальзам будут приготовлять. Такой бальзам… Одного, понимаешь, разрубили пополам…
Погонщик мулов. Ага, ага!
Дон Кихот. Соли ложек четыре или пять, больших.
Санчо
Погонщик мулов. Я запомню. Соли пять ложек. Это правильно.
Мариторнес
Дон Кихот. Щепотку красного перцу… желудей тертых горсть, уксусу, три бутылки лампадного масла и маленькую ложечку купоросного масла.
Погонщик мулов. Все правильно. Я этот бальзам знаю.
Дон Кихот. Все хорошенько размешать и подогреть на огне.
Мариторнес. Поняла, сейчас сделаю.
Погонщик мулов. Я тебе помогу. Это хороший бальзам, он даже мулам помогает, в особенности от чесотки.
Мариторнес, Погонщик мулов и Санчо уходят в кухню.
Паломек
Дон Кихот. Я с удовольствием исполню вашу просьбу, сеньор кастелян.
Паломек. Как ножом, режет поясницу!
Работник
Паломек. Тебе чего надо?
Работник. Бальзаму хочу попросить… Громаднейший ячмень на глазу.
Паломек. Ну-ну-ну, нечего, не помрешь ты от этого!
Дон Кихот. Не гоните его, сеньор кастелян, надо пожалеть и его. Я охотно дам ему этого бальзама.
Паломек. Ну, если вы так великодушны, сеньор…
Появляются Мариторнес с кастрюлей в руках, Санчо, Погонщик мулов и Слуга дона Мартинеса, все с кружечками.
Мариторнес. Готово, сударь.
Паломек
Слуга Мартинеса. Мой господин, дон Педро Мартинес, услышав про бальзам, просит отпустить ему одну порцию.
Паломек. Эге-ге!..
Слуга Мартинеса. Пожалуйте. Только самого крепкого.
Мариторнес. Лучше никто бы не подогрел, сеньор!
Дон Кихот
Паломек, Слуга Мартинеса и Погонщик мулов снимают шапки.
Можно пить.
Паломек. Стой, стой, по порядку!
Слуга Мартинеса убегает во флигель. Остальные пьют бальзам. Первому делается плохо Дон Кихоту, он падает навзничь.
Ой!.. Ой!.. Ой! Что же это такое?!
Мариторнес. Хозяин, священника мне… Требую священника за мою верную службу… смерть пришла…
Музыка во флигеле внезапно прекращается, загремела посуда, послышался хохот.
Санчо. Будь он проклят, ваш бальзам, отныне… и во веки веков!..