Илларион (
Околоточный. Ты что же это, спишь?
Илларион. Конечно сплю. Все люди ночью снят.
Околоточный. Пусти-ка! (
Илларион. Что такое? Я не понимаю!
Околоточный. А то, что караулишь плохо! Вот что!
Илларион. Я караулю плохо? Пожалуйста, пересчитайте: все на месте! Никто не воскрес, ни одного не украли. Я не понимаю, что вы хотите? Почему будите меня?
Околоточный. Ты смотри у меня! У тебя ходят тут по ночам!
Илларион. Этого не может быть! В такой компании живу, где один я могу ходить. Остальные не способны. Что вы меня под дождем держите! (
Околоточный. Дурак!..
Занавес
Картина шестая
Полусгоревший цех на заводе Ротшильда. Толпа рабочих. Отдельно полицеймейстер, Трейниц, Ваншейдт, околоточный и Кякива.
Губернатор (Смагин). Здравствуйте, господа!
Полицмейстер (Ловен). Здравия желаю, ваше превосходительство!
Губернатор. Это что же? Целая толпа, как я вижу?..
Полицеймейстер вздыхает.
Губернатор. Безобразие... Здравствуйте, рабочие!
Молчание.
Безобразие! (
Трейниц. Переводчик при жандармском управлении, ваше превосходительство.
Кякива. Кякива, ваше превосходительство.
Смагин. Безобра... А, хорошо!.. Вы будете им... это... будешь, любезный, им... вы будете переводить... Ну-с, выпустите вперед главных!
Толпа (на грузинском и русском языках): «У нас нету главных! Мы все тут главные, все одинаково терпим! Все!»
Кякива (
Губернатор. Что это значит — одинаково?
Кякива. Что значит?! (
Губернатор. Не могут же объясняться сразу полторы тысячи человек!
[Кякива. Не могут, ваше превосходительство].
Губернатор. Так пусть выпустят вперед тех, кто изложит их желания.
Кякива переводит толпе эти слова. Выходят Геронтий и Порфирий.
Губернатор. Попробую воздействовать на них мерами кротости.
Полицеймейстер вздыхает.
Губернатор. Ну вот так-то лучше. Потолкуем, разберемся в ваших нуждах...
Кякива. Так лучше. Да.
Губернатор (
Геронтий. Первое, чтобы всех уволенных обратно. Второе: плохо живем, очень плохо живем. Мучаемся.
Кякива. Очень плохо, говорит, живут.
Губернатор. Я понимаю...
Толпа: «Живем плохо, плохо живем. Плохо живем!»
Полицмейстер. Тише вы! Один будет говорить.
Геронтий. Из сил мы выбились. Не может человек работать по шестнадцать часов в сутки!..
Смагин. Но, позволь... сколько же времени вы хотели бы работать? Э...
Геронтий. Десять часов.
Толпа: «Десять часов» Гул.
Губернатор. Как это десять?
Кякива (
Губернатор. Но впрочем, дальше, излагай ваши требо... желания.
Геронтий вынимает бумагу. Трейниц внимательно косится на эту бумагу.
Геронтий. Накануне праздничных дней работу заканчивать в четыре часа пополудни...
Губернатор. Гм...
Геронтий. Всем поденным рабочим прибавить двадцать копеек.
Ваншейдт (
Полицмейстер вздыхает.
Геронтий. Не штрафовать без разбору. Штрафуют! Штрафы не должны превышать трети жалованья!
Кякива переводит.
Толпа: «Замучили штрафами! Замучили!»
Полицмейстер. Тише!
Ваншейдт. Это неправда, ваше превосходительство.
Шум в толпе.
Геронтий. И мы требуем, чтобы с нами обращались как с людьми!.. Ругают нас и бьют нас!
Губернатор. То есть как? (
Ваншейдт. Я никогда не видел!.. Этого не может быть! Клевета!
Русский рабочий. Не может быть? А вы посмотрите!
Из толпы выбегает рабочий-грузин, сбрасывает башлык с головы, показывает лицо в кровоподтеках и ссадинах, что-то выкрикивает по-грузински, потом по-русски.
Избитый. Палкой, палкой!
Губернатор (
Ваншейдт. В первый раз вижу... Может быть, он что-нибудь украл?
Русский рабочий. Он щепку взял на растопку... Цена этой растопке одна копейка на базаре. Били сторожа́, как ломовую лошадь... Все свидетели! Били!
Толпа: «Били! Видели мы! Били!» Гул.
Ваншейдт. Я же, ваше превосходительство, не могу ответить... Сторожа могу уволить...
Русский рабочий (
Толпа: «Кровопийца!»