– Все в порядке. Мейзи и Джеймс в гостиной. Они только что позавтракали и смотрят фильм. Полагаю, это для Мейзи?

– Я еще не играл в доброго дядюшку. Решил, что пора начинать баловать племянницу.

– Ей понравится! – широко улыбнулась Белла.

Мысль о женитьбе на этой женщине оставила Уилла равнодушным. Она была очень красива, но в душе Уилла ничего не шевельнулось, даже желания. Их отцам не следовало пытаться устроить их помолвку. Но, к счастью, все обошлось, зато Уилл и Джеймс вместе. Теперь они семья.

Мысль о паршивой овце, плейбое, который нянчит малышку дочь и смотрит детское кино, была смехотворной. Но Уилл знал, что, когда Джеймс узнал о ребенке, его жизнь изменилась, а приоритеты стали другими. И во главе списка стояла Мейзи.

Белла повела Уилла в просторную гостиную.

Два светло-желтых дивана стояли по обе стороны низкого огромного стола, по блестящей поверхности которого были разбросаны книжки-раскраски и фломастеры.

Джеймс сидел на диване, вытянув ноги. На коленях сидела Мейзи. На нем были только пижамные штаны, на Мейзи – короткая розовая ночная рубашонка. Очевидно, они наслаждались утренним бездельем.

При виде брата Джеймс улыбнулся:

– Привет, братец! Что привело тебя к нам?

Белла уселась на одном конце дивана у ног мужа. Мейзи переползла к ней и уселась на колени. На Уилла смотрели голубые глаза Роулингов. Не было сомнений в том, кто отец девочки.

– Я кое-что привез для Мейзи, – объявил Уилл, присаживаясь на журнальный столик. – Эй, малышка, любишь кукол?

А если ей не понравится? Если и он не понравится? Черт возьми! Ему нужно было заранее разузнать, во что любит играть Мейзи. А он решил, что девочке понравится крохотная кукла.

– Смотри, ее платье такого же цвета, как твоя сорочка, – тихо сказала Белла.

Мейзи, не сводя глаз с Уилла, потянулась к кукле и сунула в рот светлые волосы.

– Ей понравилось! – рассмеялся Джеймс. – Она тянет в рот все, что ей нравится!

Уилл продолжал смотреть на племянницу. Он совсем не умел обращаться с детьми. Но если Джеймс сказал, что Мейзи понравилась кукла, значит, так оно и есть.

– Голоден? – спросил Джеймс, вставая. – На кухне остались оладьи и бекон.

– Нет, я поел. Нужно еще заехать за Кэт, так что все равно не могу остаться.

Джеймс вскинул брови и взглянул на Беллу:

– Свидание?

Уилл не хотел никому говорить. Но за последние два месяца они с Джеймсом стали ближе, и он понял, что ему это нравится. Кроме того, после их разговора прошлой ночью Джеймс прекрасно знал его отношение к Кэт.

Уилл доверял Джеймсу, но проблема, разделявшая их, была в том, что их отец всегда больше любил одного брата и презирал другого.

– Я везу ее на свою яхту, – пояснил Уилл. – Поплывем на один из островов. Надеюсь на полное уединение. Большинство туристов не знают о существовании островов.

Небольшое скопление островов находилось недалеко от побережья Альмы. Он хотел отвезти Кэт на остров Дескансо, что в переводе означало «остров релаксации». Кэт заслуживала отдыха и комфорта, и это он – тот человек, который даст ей все.

– Звучит романтично, – заметила Белла, поудобнее устраивая Мейзи на коленях. – Я не знала, что между тобой и Каталиной что-то серьезное.

– Они тайком встречаются за спиной отца, – хмыкнул Джеймс.

– Ничего серьезного и тайного, – оправдывался Уилл. – Ладно, мы действительно встречаемся тайком. Но она по-прежнему относится ко мне настороженно.

– Трудно ее осуждать, – проворчал Джеймс.

Уилл кивнул:

– Я и не осуждаю. Но нам нужно побыть вдвоем. Кроме того, она работает на отца как безумная, а тот ее не ценит.

– Он едва ли ценит собственных сыновей, – фыркнул Джеймс. – Думаешь, будет благодарен горничной? Я встревожился, когда отец перебрался в мой старый дом. Пытался предупредить ее, но она заверила, что со всем справится, и сказала, что эта работа ей нужна.

Как противно, что Кэт приходится так много трудиться, не получая ни похвалы, ни признания!

– Но я ценю ее! – вставила Белла. – Видела, как тяжко она трудилась за ужином прошлой ночью. Страшно представить, что пришлось вынести ей и поварам! Да еще потом пришлось убирать! Каталина – прекрасный работник. Настоящая труженица.

– Она не останется здесь навсегда, – сообщил Джеймс, ероша волосы Мейзи.

Уилл выпрямился:

– Ты о чем?

– Я считаю, что такая перфекционистка, как она, должна иметь какую-то большую цель. Вряд ли она будет работать горничной, пока не состарится и поседеет. Когда она работала на меня, несколько раз намекала, что надеется когда-нибудь покинуть Альму.

Покинуть Альму? Такая мысль в голову Уиллу не приходила. Неужели Кэт действительно собирается уехать? Наверняка нет. Ее мать работает здесь! Раньше она трудилась на Патрика, но несколько лет назад внезапно уволилась и теперь перешла в другую почтенную семью. Но Джеймс прав. Кэт была с Роулингами пять лет. Вряд ли такой энергичный человек, как она, захочет всю жизнь вытирать пыль и менять простыни. Он видел, как она измучена.

Уиллу внезапно захотелось поскорее увидеть Кэт, остаться с ней наедине.

– Мне пора. Я просто хотел повидать Мейзи перед поездкой.

Джеймс встал:

– Я провожу тебя до двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги