— Гм. Ладно, тогда принеси. Фините. Диффиндо. (Разрезанные веревки спали с Кати.) А ты резвая. Школьники, значит. И почему вы не в Хогвартсе? Кстати, куда остальные спрятали палочки? Только не говори, что ты тут одна колдовала, авроров по пустякам не отправляют. У вас у всех крупные проблемы, мисс. Думали, что хитрее всех, что если идут занятия, то всплески магии не отслеживаются? Ошибаетесь. Энервэйт. Энервэйт… Джексон, ну что, ждем сову или сразу доставим в Хогвартс потеряшек?
— Сову? — переспросила Катя, шмыгнув носом.
— Хогвартс? — переспросили два голоса.
— А куда еще?
— Что такое Хогвартс, сэр? — вежливо спросил Джеймс. Он-то даже читал о нем, но это не отменяло того, что знать ему об этом не полагалось.
— Не понял… Магглы? — он внимательно посмотрел на почти плачущую Катю. — Значит, ты колдовала при магглах? О, я ошибся, когда говорил о крупных проблемах. У тебя очень крупные проблемы. Впрочем, пусть у твоего декана голова болит. С какого ты факультета? Ну, хватит реветь, я весь день ждать не буду!
— П-простите?
— Я спрашиваю, на каком ты факультете? Небось, Хаффлпафф?
— Э-э… А ч-чт-то такое Х-хаффлп-пафф?
Катя знала, что такое Хаффлпафф. Но она вовсе не была обязана этого знать! А зачем давать постороннему человеку лишние сведения? С него достаточно знать, что она «ведьма», знает о Хогвартсе и пока не учится там. И что палочки у нее нет. Единственно, чтобы в это с легкостью поверить, к этим выводам он должен придти сам.
Аврор выводы делать не спешил, он замер. Такой подлянки он не ожидал, но справедливо заподозрил, что ему морочат голову.
— И что такое Хогвартс ты тоже не знаешь? — притворно-ласково спросил он.
— Не, — замотала она головой, старательно жмурясь. Она делала вид, что сдерживает слезы, хотя все было ровно наоборот. — Про Хогвартс я знаю. Ко мне осенью на день рождения профессор МакГоннагалл приносила письмо, а потом мы были на Косой Аллее, и мне там купили книги, я еще хотела купить мантии, ингредиенты для зелий и палочку, но мне не разрешили, сказали, что еще рано, и я читала книги, но не все, и про Хогвартс еще…
— Довольно! Суть я уловил. Тогда объясни, будь добра, если ты не была у Олливандера, то что это такое? — он вытянул в руке Катину палочку.
Катя шмыгнула еще раз и вытерла глаза рукавом.
— Так это обычная палочка. Мы играли, швыряли ее на расстояние… А потом она отскочила от дерева, попала мне по лбу, чуть не выбила глаз, я расстроилась, а тут — вы-ы-ы… — ей стоило большого труда создать видимость того, что она вот-вот разревется. — Я-а ее как ра-аз швыряла п-подальше.
— Стоп. Сейчас проверим, что это вы тут кидали… Приор Инкантато, — нетерпеливо взмахнул аврор своей палочкой над Катиной. Она замерла, опасаясь, что сейчас все раскроется.
Ничего. Совсем ничего. Никакого эффекта.
— Джексон, это точно та палочка?
— Она самая. Да других тут и нет.
Аврор чуть ли не зарычал.
— Ладно. Пусть будет стихийная магия. Но я проверю, живет ли тут некая Грейнджер и есть ли у нее палочка. И если узнаю, что ты мне соврала хоть в чем-то одном, то пожалеешь, что вообще родилась на свет. Обливиэйт! Обливиэйт!
Джеймс и Том в тот же миг приняли странно-растерянный вид. На последовавший за этим тройной хлопок они тоже не обратили внимание. К счастью Кати, они приходили в себя довольно быстро.
— Ну что, будешь сегодня тренироваться? — спросил у нее Джеймс. — Или мы просто так мерзнуть сюда… А что это за следы? — встрепенулся он, указав на отпечатки обуви, большей, чем у любого из их компании. Следы все сосредоточились в одном месте, ни одна цепочка не уходила за пределы поля зрения. — Откуда они тут? И что с теми соснами? Герми, у тебя есть объяс… Ты чего, плачешь?!
Катя вздохнула:
— Да не плачу я, это для виду. Сегодня «Ступефай» получился мощным, ребята. Вам, по-видимому, стерли память.
— Значит, память, — задумчиво протянул Джеймс, устраиваясь на раскладном стульчике. — Что стряслось-то?
— Ну… Я сломала несколько деревьев. Ага, вот их, «Ступефаем». Кстати, аж слабость накатила. Или это после визита меня трясет… Потом раздались хлопки — и появились трое авроров. Это типа полицаев, ну ты читал, наверное. Они стали швыряться в нас заклинаниями, вас сразу вырубили, потом меня подловили и парализовали. Ну и потом стали выяснять отношения. Вас оживили, сказали про Хогвартс. Ты сделал вид, что в первый раз о нем слышишь. Я сделала вид, что первый раз слышу о Хаффлпаффе, ну и что плачу — тоже. Потом они проверили мою палочку, ничего предосудительного не нашли, стерли вам память и убрались.
— Вот значит как… Гермиона, а ты понимаешь, что это значит?
— Да. Маги умеют стирать память.
— Я не о том. Просто я подумал… А ты уверена, что они могут только стирать ее? Что, если они могут ее читать?
—
Такой гадости Катя не ожидала. Хотя все логично. Если возможно такое воздействие на мозг, то почему не должно быть возможно другое?
— Джеймс, Том, — как вы думаете, если это реально, можно ли от этого защититься?