Положение невесты как проходящей инициацию ярко показывают русские народные песни. В некоторых прямо говорится о том, что девушка попала в потусторонний мир или даже на «тот свет» и ждёт, чтобы кто-нибудь забрал её обратно на землю.

Похвальня у нас девица,Похвальня душа Катенька,По своей хвальбой великою:«Что никто меня замуж не берётЧто без ста рублей, без тысячи,Что без той-то лисой шубы».Как дослышался Кузьма-государь:«Я возьму, возьму свет Катеньку душу,Я возьму, возьму Ивановну,Что без ста рублей, без тысячи,Мы поедем по калинову мосту».Обломился калиновый мост,Уронили попа с крестом.….«Мне не жаль, не жаль попа с крестом,Только жаль мне, жаль свет Катенькину душу,Только жаль мне Ивановну».40

Данную песню исполняли во время предсвадебной недели.

Как известно из сказок и былин, Калинов мост – это переправа через реку Смородину, граница между мирами живых и мёртвых. Если знать это, становится понятно, что герой пытается вывести свою избранницу с «того света». Её гибель ни в коем случае нельзя трактовать буквально, здесь нет неудачного похода за суженой. Это лишь метафора: умереть надлежит только девичеству Кати – оно должно остаться в царстве мёртвых. Однако же сама невеста окажется в земном мире, где будет являться замужней женщиной – об этом рассказывают многочисленные песни, предназначенные для исполнения во время пира. В них новобрачного поздравляют с тем, что он успешно перевёл свою суженую через Калинов мост над речкой.

Из других песен становится ясно, что душа невесты не просто находится в потустороннем мире, она расположилась возле Мировой Оси. Данное понятие занимает важное место в мифологии многих народов, это сакральное место, связывающее все зримые и незримые миры, это «пуп земли», «центр мироздания». У наших предков он часто воплощался в образе Мирового дерева и Белого камня (также известного как бел-горючий камень Алатырь), стоящего в синем море.

В приложении вы найдёте песню «А кто ж у нас ранёшенько во дворе…», в которой невеста сидит на Белом камне и просит родителей забрать её, но они бездействуют, и лишь только милый снимает её оттуда. Отмечу, что свадебные песни с таким мотивом есть не только в разных русских регионах, но и в других славянских странах (например, польская ≪Usiadla Marys na bialym kainieniu≫ [Села Марыся на белый камень] и словацкая ≪Sedzela Mariska na marinar kameuu, / Rozpuscela vlasy po svojom ramenu≫ [Сидела Маришка на мрамор-камне, распустила волосы по своему плечу]41.

Теперь приведу отрывки из свадебной песни, содержащей образ Мирового дерева:

Что на горочке деревцо,Деревцо кипаризное,Деревцо кипаризное,Не кунами всё обросло,Соболями прирасцвело.Что за этим деревцом,Деревцом кипаризныим,Тут крылась, хорониласяДуша красна девица,Княгиня первобрачная,Невеста заручённая,Именем изотчествомСвет Марина Егоровна.Тут искался таков молодецИменем изотчествомОндреян-от Михайлович.Он ведь сам похваляетсяСловесами похвальныма,Что речами поносныма:«Ещё сам тебя выведуИз-за этого деревцаДа из-за кипаризного».42

В качестве памяти о сюжете путешествия на тот свет души невесты можно рассматривать следующие севернорусские свадебные диалоги. Они разыгрываются перед закрытыми воротами дома невесты, к которым подъезжал поезд жениха.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги