СлугаМы привели к тебе желанную добычу:Не попусту старались, царь Пенфей.А зверь хоть дикий, смирный нам попался,Бежать не думал, сам и руки дал«Вяжите, мол», и только все смеялсяС лица ж румяного ничуть не побледнел.440 Себя связать он дал и увести нам,И я с почтением тогда ему сказал:«Пришелец, не моя на это воля:Мой господин связать тебя велел».А с теми, царь, вакханками, которых,Связавши раньше, запер ты в тюрьму,Случилось чудо: узы их распались,И убежали пленницы. Поди,Теперь опять они на воле скачутИ в чащу леса Бромия зовут.Никто не помогал им снять оковы,С дверей никто запоров не снимал.(Немного помолчав, тихо, как бы в раздумье разводя руками.)Да, этот человек немало в Фивы450 Принес чудес. А воля, царь, твоя.Пенфей(поднимает голову, но ни на кого не смотрит, с усмешкой)Распутать руки пленнику. Хоть боек,А из моих сетей не убежит.(Пока Диониса развязывают, Пенфей поворачивается к нему и с усмешкой и деланной небрежностью разглядывает его.)Ну, дай взглянуть, каков ты. Ишь красавец,Как раз на женский вкус! а ведь для женТы в Фивы и пришел. Да, не в палестре,Конечно, локон нежный твой взращен,Что вдоль щеки лежит, соблазна полный,Не на припеке солнца, в холодкеТы кожу белую свою лелеял,Когда красой Киприду уловлял.460 Скажи, почтеннейший, откуда родом?(Пенфей предлагает дальнейшие свои вопросы отрывисто. Дионис отвечает без замедления и спокойно, притом тем спокойнее, чем больше горячится Пенфей.)ДионисБез пышных слов тебе отвечу я.Ты, может быть, слыхал про Тмол цветущий?ПенфейЧто город Сарды охватил кольцом?ДионисОттуда я. Мне Лидия — отчизна.ПенфейА эти таинства, откуда ты их взял?ДионисСам Дионис, сын Зевса, посвятил нас.Пенфей(с усмешкой)Что ж новых Зевс богов вам народил?ДионисОн здесь с Семелой сочетался браком.ПенфейТебе внушал во сне иль наяву?Дионис470 Лицом к лицу, — и оргии преподал.ПенфейВ каком же роде оргии, скажи?ДионисНет, для непосвященных это — тайна.ПенфейА польза в чем поклонникам от них?ДионисУзнать тебе нельзя, а интересно.ПенфейПоклонников вербуешь ловко ты!ДионисНет, оргии извергнут нечестивца.ПенфейКаков же из себя он был, тот бог?ДионисКакой хотел, без наших указаний.Пенфей(нетерпеливо)Опять виляешь. Дело говори!Дионис480 Глупцом невежде кажется и умный.ПенфейТы с этим богом прямо к нам пришел?ДионисНет, варвары уж оргии справляют.ПенфейУмом слабее эллинов они.ДионисКак в чем, — но в этом варвар выше грека.ПенфейА служите вы ночью или днем?ДионисНочь лучше. Мрак имеет обаянье.[708]ПенфейЛовушка, чтобы женщин развращать...ДионисКак будто днем позорному нет места!Пенфей(сердясь)За злые выдумки я накажу тебя.Дионис490 Сам богу за нечестие ответишь.ПенфейПоклонник Вакха дерзкий! ты речист.ДионисДа чем же ты грозишь мне? что придумал?ПенфейВо-первых, локоны твои я остригу.ДионисОни священны, богу их ращу я.Пенфей(не слушая)Затем, ты тирс из рук мне передашь.ДионисСам отними. Мой тирс — от Диониса.Пенфей(не слушая Диониса)Потом в тюрьму тебя мы заключим.ДионисА бог отпустит, стоит пожелать мне.ПенфейВ толпу вакханок прежде попади.[709]Дионис500 Зачем? бог тут, — он видит, что терплю я.Пенфей(с усмешкой)Ну, бога что-то подле не видать.Дионис(внушительно)Он здесь, но нечестив ты — и не видишь.Пенфей(кричит)Взять дерзкого! Он оскорбил царя.Слуги приближаются.Дионис(еще внушительнее)Оставьте, говорю. Я — зрячий, вы — слепые.Слуги останавливаются в нерешимости.ПенфейВяжите, говорю. Я царь, а он в плену.Дионис(смотрит в упор на Пенфея)Ты позабыл, что делаешь и кто ты!Пенфей(в минутном смущении)Пенфей, Агавы сын от Эхиона.ДионисПенфей!.. И имя то беду тебе сулит.Пенфей(попадая в прежний тон)Вон, дерзкий. (К слугам.) Подле стойла крепче510 Его вы привяжите! Там темно:Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,Что он с собой привел, я распродамИль, отучив от глупого стучаньяИ кожаной той музыки, к станкуПриставлю, — мне работницы годятся.Во время его слов слуги связывают спокойно стоящего при этом Диониса.ДионисЯ ухожу, но знай, чему не быть,Тому не быть. Тебя же за глумленьеТот Дионис, которого признатьТы не хотел, накажет. Бог — в оковах.Слуги уводят Диониса. Пенфей идет за ними.