Как, Кассио, могли вы так забыться?

Кассио

Простите. Я не в силах говорить.

Отелло

Вы сдержанностью славились, Монтано.Какая сила вас могла толкнутьСвою степенность променять на имяНочного драчуна? Ответьте мне.

Монтано

Отелло, я, к несчастью, тяжко ранен.Мне лучше помолчать. Вам скажет всеПоручик Яго. Он всему свидетель.Ни в чем не грешен, или грех мой в том,Что защищался я от нападенья.

Отелло

Ну, видит бог, вся кровь во мне кипитИ ослепляет страстью! Горе, гореВсем, на кого я руку подыму,Хотя б зачинщик был родным мне братом!Как ссора началась? Кто коновод?Неслыханно! В военной обстановке,Средь возбужденных жителей, самимЗавесть кровавый спор на карауле!Чудовищно! Ну, Яго, говори.Кто виноват?

Монтано

Не по-солдатски будетЗамалчивать или смягчать вину.

Яго

Оставьте. Я себе язык отрежуСкорей, чем против Кассио скажу,И если отвечаю, то в надежде,Что мой ответ ему не повредит.Как было дело? Мы стоим с Монтано.Глядим: крича, вбегает человек.За ним с оружьем Кассио. МонтаноСтал, преграждая лейтенанту путь,А я бегом пустился за кричавшим,Чтоб крик его унять, но не догнал.А позади уж стук мечей. Не верюСвоим ушам, бегу скорей назад —И нахожу все то, что вы застали.Вот, собственно, и все, что я видал.Но я напомню. Люди — только люди.Их свойство ошибаться. Признаю,Что Кассио не прав перед Монтано,Но тот, который скрылся и кричал,Привел, как видно, лейтенанта в ярость,И он вскипел.

Отелло

По доброте душиТы, Яго, выгораживаешь друга.Нет, Кассио вины простить нельзя.Я, Кассио, любил тебя, но большеТы мне не офицер.

Возвращается Дездемона со свитой.

Но каково,Они ведь Дездемону разбудили!

(Обращаясь к Кассио.)

Ты мне уроком будешь для других.

Дездемона

Что тут у вас?

Отелло

Все, милая, в порядке.Монтано, я вас сам перевяжу,И вас домой проводят.

Монтано уводят.

Слушай, Яго.Понаблюдай за городом. Смотри,Чтоб беспокойство не распространилось.Знакомься, Дездемона, жизнь моя,С удобствами солдатского житья.Пойдемте спать.

Все, кроме Яго и Кассио, уходят.

Яго. Вы ранены, лейтенант?

Кассио. Смертельно.

Яго. Сохрани бог!

Кассио. Доброе имя, доброе имя, доброе имя! Я потерял свое доброе имя, бессмертную часть самого себя. Осталась одна животная. Где мое доброе имя, мое доброе имя!

Яго. Ей-богу, я думал, что вы ранены! Вот это была бы история. А то — доброе имя! Подумаешь, какая важность! Доброе имя — выдумка, чаще всего ложная. Не с чего ему быть, не с чего пропадать. Ничего вы не потеряли, если сами себе этого не вдолбите. Есть много способов вернуть расположение генерала. Вас разжаловали для острастки. Это больше для виду. Попросите у него прощенья, и он опять растает.

Кассио. Я скорее попрошу его усилить строгости, чем потерплю у него на службе такую дрянь и пьяницу. Нарезался черт знает как и разошелся. Напыжился. Затрещал, как попугай, распетушился! Глубокомысленные разговоры с собственной тенью. Фу, какая гадость! О дух, скрытый в вине, ты оттого зовешься «спиритус», что ты сам дьявол!

Яго. За кем вы гнались с оружием? Что он вам сделал?

Кассио. Понятия не имею.

Яго. Не может быть!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги