Лаэрт, что значит этот бунт гигантов?Оставь, Гертруда, он ведь без вреда.Власть короля в такой ограде божьей,Что сколько враг на нас ни посягай,Руками не достать. — Итак, признайся,Откуда это бешенство, Лаэрт?Ну что же, отвечай. — Оставь, Гертруда.Лаэрт
Где мой отец?Король
В гробу.Королева
Но не корольТому виной.Король
Пусть спрашивает вволю.Лаэрт
Как умер он? Но за нос не водить!Я рву все связи и топчу присягу,И долг дворянский шлю ко всем чертям.Возмездьем не пугайте. Верьте слову:Что тот, что этот свет, мне все равно.Но, будь что будет, за отца родногоЯ отомщу!Король
А кто вам запретит?Лаэрт
Никто, когда моя на это воля,А средства, — обойдусь и тем, что есть.Не беспокойтесь.Король
Вы б узнать желалиВсю подноготную про смерть отца?А вдруг, узнав, вы в ослепленье местиСметете разом, точно кучу карт,Врага и друга, правых и неправых?Лаэрт
Нет, лишь врагов.Король
Вы их хотите знать?Лаэрт
Да. А друзьям открою я объятьяИ кровь свою с готовностью пролью,Как пеликан.Король
Теперь вы говорите,Как добрый сын и верный дворянин.Что я в утрате вашей неповиненИ сам скорблю, вам станет дня ясней.Датчане(за сценой)
Дорогу ей!Лаэрт
Что там за суматоха?Возвращается Офелия.
Гнев, иссуши мой мозг! Соль слез моих,В семь раз сгустясь, мне оба глаза выжги!Свидетель бог, я полностью воздамЗа твой угасший разум. Роза мая!Дитя мое, Офелия, сестра!Где видано, чтоб девушки рассудокБыл ненадежней жизни старика?Любовь способна по природе к жертвамИ расстается с самым дорогимДля дорогих.Офелия(поет)
Без крышки гроб его несли,Скок-скок со всех ног,Ручьями слезы в гроб текли.Прощай, мой голубок.Лаэрт
Будь ты в уме и добивайся мщенья,Ты б не могла так тронуть.Офелия. А вы подхватывайте: «Скок в яму, скок со дна, не сломай веретена. Крутись, крутись, прялица, пока не развалится». Это вор-ключник, увезший хозяйскую дочь.
Лаэрт. Набор слов почище иного смысла.
Офелия. Вот розмарин, это для памятливости: возьмите, дружок, и помните. А это анютины глазки: это чтоб думать.
Лаэрт. Изреченья безумья: память и мысль неотделимы.
Офелия. Вот укроп для вас, вот водосбор. Вот рута. Вот несколько стебельков для меня. Ее можно также звать богородичной травой. В отличье от моей носите свою как-нибудь по-другому. Вот ромашка. Я было хотела дать вам фиалок, но все они завяли, когда умер мой отец. Говорят, у него был легкий конец.
(Поет.)
Но Робин родной мой — вся радость моя.Лаэрт
Тоске и страсти и кромешной тьмеОна очарованье сообщает.Офелия(поет)
Неужто он не придет?Неужто он не придет?Нет, помер онИ погребен.И за тобой черед.А были снежной белизныЕго седин волнистых льны.Но помер он,И вотЗа упокой его душиМолиться мы должны.И за все души христианские, господи, помилуй! — Ну, храни вас бог. (Уходит.)
Лаэрт
Видали? Боже!Король