Чтоб успокоилась моя душа,
После того, что было…
Теперь тебе невеста я?
Гамлету как-то сразу поплохело. Во рту от чего-то пересохло. Он не был готов к такому повороту дела. Просто ему молодому, здоровому кобелю хотелось брать и дарить любовь, об обязательствах он и не задумывался. Никакие слова не приходили ему на ум. Он не знал, что говорить!!! Наконец он стал, постепенно приходить в себя. А Офелия продолжала твёрдо, вопросительным взглядом, смотреть ему в глаза. Слова застревали у Гамлета в горле. И вот наконец он выдавил из себя:
Гамлет
– Офе… хм, хм… Офелия,
Да, кстати, а как здоровье у Лаэрта?
Ну, после этого? Вчерашнего случая?
Когда на спор он полбарашка скушал?
Надеюсь я, ему уже получше?
Офелия
(раздражённо)
– Ах, Гамлет, Гамлет! В своём ли ты уме?
Как такое в голову могло придти тебе?
Гамлет
(оправдываясь)
– Так он же сам сказал, что голоден!
И так ему поесть приспичило.
Что он барашка даже бы осилил!
Ну, я и предложил ему пари,
А он возьми да согласись.
Я думал также, как и он,
Что чревом он силён,
А он на полпути с дистанции свалил. Заныл,
Что боле не хватает ему сил.
Вот так он и… проиграл пари.
Да, к стати, барашка я-то оплатил.
Офелия
(с грустью)
– Всю ночь он мучился кишками.
Стонал от боли, плакал.
С горшка не слазил.
Так его мне было жалко.
Сознание терял, когда же приходил в себя,
То проклинал барашка и тебя.
Ну, а потом уж Йозеф накачал его касторкой.
Менгеле, наш эскулап придворный.
И вроде бы ему стало лучше.
Ещё он очень много пукал,
Прям, как из пушки!
К утру он, выбившись видать из сил, заснул.
Чашу горя он до дна испил свою…
Мы с отцом всю ночь не спали –
Очень потерять его боялись.
А на что хоть спорили?
На что-то стоящее?
Гамлет
– А это? Цыганку Эсмеральду знаешь,
Что всем на площади гадает?
Так вот, если проиграет,
Её обязан он будет соблазнить,
Ну и в альков свой затащить!
Офелия
(в ужасе)
– Эсмеральду? Она ж святая!
Ей пади в обед сто лет!
Вы что в компании своей
С ума там посходили все?
Гамлет
(оправдываясь)
– Так он же сам под это дело подписался!
Я его не уговаривал.
Видать, очень захотелось ему на халяву,
Покушать молодой баранинки!
Так он просил ещё бургундского к барашку!
Мол: «К мясу, полагается».
Стал уговаривать меня. Так-то.
Но я сказал ему: «Я против,
Бургундское в пари не входит», –
Как будто в зеркало смотрел…
Офелия
– И всё же, Гамлет, мне ответь,
Что теперь будет с нами?
Гамлет
– Офелия, не молоды ли мы для брака?
Прям неожиданно всё это как-то…
Да и меня совсем не знаешь ты!
Порою, я и сам себя не узнаю.
Вдруг, как отмачу что ни будь такое!
Такое… Словом, я думаю:
И так всё хорошо у нас с тобою.
Чего же боле?
Нёс Гамлет какую-то чушь, уходя от прямого ответа. Гамлет не знает что и говорить дальше, как ему достойно, сохранив лицо, выйти из этой ситуации. И, о счастье! В дверь раздался спасительный твёрдый стук, три раза. Гамлет машинально отодвинулся от Офелии на почтительное расстояние. Офелия же, собравшись, твёрдым голосом произнесла: «Войдите».
Дверь отворилась, и на пороге появился дворецкий. Поклонившись, он обратился к Гамлету:
Дворецкий
– Принц Гамлет, спешу вам доложить,
Что вас разыскивает пьяный вдрызг.
Ваш брат Отелло. Такое вот дело.
По моему, он даже, не в себе.
В слезах, в соплях весь!
Меня молил он немедля вас разыскать.
В покоях ваших он остался ждать…
Просил меня он вас к нему сопроводить,
Как только вас смогу найти.
Прошу вас поспешите, принц.
(и далее с сожалением)
Когда я уходил, его стошнило сильно.
На так любимый вами
Ваш ковёр персидский…
Гамлет в душе повеселел. После вопроса Офелии, ему не терпелось поскорее закрыть эту тему. Но он понимал, что это только на время. Гамлет облегчённо вздохнул и обратился к Офелии прекрасно понимая, что в этот момент и дворецкий тоже будет его слышать:
Гамлет
– Вот видите, сударыня, опять дела.
Ну, что могу поделать я,
Коль без меня не могут обойтись?
Такая вот у принца жизнь.
(он берёт со стола книг и продолжает)
Спасибо вам за книгу,
Что так любезно
Вы согласились дать мне почитать.
Как прочитаю, занесу.
(и дальше уже шёпотом)
Люблю, люблю, люблю котёнка моего, люблю!
Гамлет уходит. Офелия в замешательстве. Она представляла себе, что у них всё будет «как положено», как в тех книгах, что она прочла. Ведь в них сначала любовь, потом свадьба, семья, только потом секс, а тут всё наоборот.
Офелия
«Не молоды ли мы для брака?
Вот гад! Что этим он хотел сказать?
Когда в альков увлёк меня,
В последнее свиданье наше,
Намного понятливее он выражался.
Сейчас же всё сплошной туман.
А я-то, я-то… тоже хороша.
Я думала: к отцу отправимся,
Мы после этого… за благословеньем.
Потом к его, а что теперь? Каков итог?
Не знаю, что и думать.
Как кошка с мышкой, он со мной играет.
А что потом он скажет,
Что не создан он для брака?
А может быть была права цыганка Эсмеральда,
Когда в тот раз на площади базарной
Предо мною карты разложив,
Сказала мне: “Беги от Гамлета, беги…”
Что с Гамлетом не светит счастья мне.
И более того, чтоб лучше б мне его не знать совсем
И даже: «Опасна для тебя его любовь.
Держись подальше от него!
(далее Офелия как бы обращается к самой себе)
Давай-ка, милая, попридержи коней
И к Гамлету получше присмотрись,
А до тех пор терпенья наберись