– Ты будешь говорить, – сказал Виталий, закрывая за ним дверь. Его голос звучал тихо, но в нём ощущалась неизбежность. – И лучше для тебя, если ты скажешь всё.

Котов ничего не ответил. Его дыхание стало тяжёлым, а плечи опустились ещё сильнее. Виталий сел за руль, завёл двигатель и, не оглядываясь, медленно тронулся с места.

Машина выехала на дорогу, оставляя за собой здание депо, которое осталось пустым, словно выжатая оболочка.

<p>Глава 10</p>

В то время, когда Виталий допрашивал Котова, Варвара стояла у двери скромной московской квартиры, принадлежащей Ирине Пениной, сестре погибшей Тамары. Узкий коридор старого дома пахнул смесью пыли и многолетних слоев влажной краски, а свет тусклой лампы у потолка бросал длинные тени на обшарпанные стены. Варвара звонком оповестила о своём присутствии, а затем выпрямилась, чувствуя волнение.

Дверь приоткрылась с лёгким скрипом. На пороге показалась пожилая женщина с печальным измождённым лицом, которое видело в жизни немало горя. Её коротко стриженные волосы уже давно поседели, а в глазах читалась усталость.

– Вы Ирина Пенина? – мягко спросила Варвара, убрав руки в карманы пальто, чтобы не выглядеть слишком формально.

– Да, – женщина взглянула на неё с удивлением, но не враждебно. – А вы кто?

– Я – Варвара Олеговна, – начала она, стараясь, чтобы её голос звучал ровно. – Из Следственного комитета. Мне нужно с вами поговорить о вашей сестре, Тамаре Владимировне.

Имя, произнесённое вслух, словно отразилось в глазах Ирины, пробуждая что-то давно забытое. Её лицо напряглось, но через мгновение она взяла себя в руки.

– О Тамаре? – переспросила она дрогнувшим голосом.

– Можно войти? – спросила Варвара, глядя прямо в глаза.

Ирина на мгновение замялась, но затем кивнула и открыла дверь шире.

– Проходите, – сказала она, отступая в сторону.

Варвара вошла в небольшую, но уютную квартиру. В прихожей на стене висели старые фотографии в потемневших от времени рамках. Среди них Варвара заметила одну, где были изображены две девочки, явно сестры, пусть и с заметной разницей в возрасте. Одна из них, по всей видимости, была Ирина, а другая – вероятно, Тамара.

– Проходите в комнату, – сказала Ирина, указав на дверь вглубь квартиры.

Варвара последовала за ней, оказавшись в небольшой гостиной. Здесь всё выглядело просто: старый диван, журнальный столик с вышитой салфеткой, несколько книг на полке. В комнате витал слабый запах чая и чего-то травяного.

– Садитесь, – предложила Ирина, указывая на видавший виды диван.

Варвара села, положив сумку рядом, и посмотрела на женщину, которая присела напротив, сжав руки на коленях.

– Что вы хотите узнать? – тихо и осторожно спросила Ирина.

Следователь выждала несколько секунд, обдумывая слова, а затем сказала:

– Мы нашли женщину. И, судя по данным, это ваша сестра, Тамара Владимировна.

Ирина замерла, её глаза расширились, а лицо побледнело.

– Это… это невозможно, – прошептала она, словно не веря услышанному.

– Я понимаю, что это тяжело, – мягко, но настойчиво продолжила Варвара. – Нам нужно, чтобы вы опознали её.

Ирина опустила голову, глядя, как её пальцы судорожно теребят подол юбки.

– Я… она пропала так давно, – прошептала женщина дрожащим голосом. – Это было… в шестьдесят восьмом году. Мы думали, что она… что её уже нет.

Девушка сосредоточенно кивнула, но её взгляд отражал полное понимание.

– Я отвезу вас в морг, – негромко продолжила она. – Это важно… необходимо

Когда Ирина подняла голову, её глаза блестели от слёз, но она кивнула.

– Хорошо, – выдохнула она почти не слышно.

Варвара слегка сжала губы, затем встала, помогая Ирине подняться.

– Я буду рядом, – тихо сказала она.

Ирина кивнула, пытаясь взять себя в руки. Варвара знала, что этот день останется в памяти женщины навсегда, но он был необходимым шагом, чтобы соединить прошлое и настоящее.

Зал для опознания в морге встретил их ледяным воздухом и звенящей тишиной, которая давила на сознание. Варвара шла вперёд, её шаги отдавались гулким эхом по кафельному полу, подчеркивая мрачность момента. Ирина следовала за ней, едва передвигая ноги.

В центре зала стоял металлический стол, накрытый белой простынёй. Санитар, ожидая команды, замер неподалёку. В его лице читалась профессиональная отстранённость. Варвара остановилась перед столом, обернулась и посмотрела на Ирину.

– Всё будет в порядке, – уверенно сказала она. Её тихий голос прозвучал мягко, без лишнего давления.

– В порядке? – сдавленно повторила Ирина, тогда как её руки дрожали так сильно, что она спрятала их за спиной, отчего подрагивали её плечи. – Как это может быть?

Она пыталась держаться, но слёзы уже стояли в её глазах. Варвара осторожно коснулась её плеча, пытаясь успокоить женщину.

– Вы не одна, – сказала она, глядя прямо в глаза Ирины. – Мы справимся.

Ирина медленно кивнула, но в её взгляде было больше страха, чем уверенности. Варвара повернулась к санитару.

– Откройте, – коротко приказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трамвай отчаяния

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже