Стэнли. Ну, а папаша пронюхал и – к директору школы. Эх, братцы, вот бы очутиться у того в кабинете, когда Белой Даме читали мораль. Вот посмотреть бы, как она крутилась! Да не тут-то было: так взяли за жабры – сразу поняла: допрыгалась. Ей порекомендовали смываться подобру-поздорову, куда-нибудь, где ее еще не знают. По существу – высылка в административном порядке.
Бланш
Стелла
Бланш. Еще одно полотенце, для волос. Только что вымыла.
Стелла. Сейчас.
Бланш. В чем дело, родная?
Стелла. А что? Почему ты спрашиваешь?
Бланш. У тебя такое странное выражение лица!
Стелла. А-а…
Бланш. Тебе надо принять ванну, когда я кончу.
Стэнли
Бланш. Очень скоро, не бойтесь… Недолго вашей душе томиться.
Стэнли. Да я не о душе и беспокоюсь – о почках!
Ну, что скажешь?
Стелла. Не верю я – басня. А ваш снабженец подлец и негодяй – иначе не трепал бы языком. Да, вполне возможно, в его россказнях какая-то доля правды есть. Да, моя сестра небезупречна, наша семья хлебнула с ней горя, и я отнюдь не во всем ее одобряю. Она всегда была ветреной…
Стэнли. Ах, ветреница!
Стелла. Но в юности, совсем еще девочкой, она прошла через такое испытание, которое убило все ее иллюзии!
Стэнли. Ну да – испытание!
Стелла. Да. Я говорю о ее замужестве, ведь она вышла замуж почти ребенком! За одного мальчика, который писал стихи. Поразительной красоты был парень. Мне казалось, Бланш не то что любит его – боготворит саму землю, по которой тот ступает! Была без ума от него, считала его верхом совершенства, недоступным простым смертным. А потом… потом узнала…
Стэнли. Что?
Стелла. Красивый, талантливый юноша оказался выродком. Этого твой снабженец тебе не докладывал?
Стэнли. Ну, мы в далекое прошлое не заглядывали. Что это, старая история?
Стелла. Да… Старая история…
Стэнли. Сколько свечек будет в этом торте?
Стелла. Остановимся на двадцать пятой.
Стэнли. Ожидаются гости?
Стелла. Мы пригласили Митча.
Стэнли
Стелла
Стэнли. Да Митч мне все равно что брат. Вместе трубили в двести сорок первом саперном. Работаем на одном заводе. Играем в одной команде. Да ты подумала, какими глазами я смотрел бы на него, если бы…
Стелла. Стэнли Ковальский, ты рассказал ему, что…
Стэнли. Еще бы, черт побери, конечно, рассказал! Да меня бы совесть мучила до конца дней моих, знай я такое и допусти, чтоб моего товарища поймали!
Стелла. Митч порвал с ней?
Стэнли. А ты сама разве бы не…
Стелла. Я спрашиваю о Митче – порвал он с ней?
Бланш
Стэнли. Нет, не думаю – не обязательно порвал. Но теперь он знает, что почем. Вот и все.
Стелла. Стэнли, ведь она думала, что Митч… женится на ней. Я тоже надеялась.
Стэнли. Нет. Не женится. Может, раньше и собирался, но теперь… не станет же он кидаться на этот гадюшник.
Бланш. Слушаюсь, сэр. Вот только секундочку подсохнуть – потерпите?
Стэнли. Прождав битый час, секундочку, конечно, можно… если она не затянется.
Стелла. И ее уже никуда не возьмут учительницей! Ну, что же ей делать, что с ней будет?
Стэнли. Так она у нас до вторника. Как было условлено, ты ведь не забыла? А чтобы не было никаких недоразумений, я сам купил ей билет на автобус. Прямым сообщением!
Стелла. Во-первых, Бланш ни за что не поедет автобусом…
Стэнли. Покатит, как миленькая, еще радехонька будет.
Стелла. Нет, не покатит; нет, не покатит!