Мои читатели, как бы я хотела обнять вас всех за поддержку и ту огромную любовь, которую вы проявляете ко мне и моим книгам! Вы ежедневно вдохновляете меня становиться все лучше и лучше, особенно в те дни, когда я смотрю на текст и думаю, что пишу полный бред. Я бесконечно вам благодарна. Спасибо за ваше время.

Особую благодарность я выражаю Аманде Бринк (Amanda Brink) за любовь, дружбу, поддержку и зоркий взгляд. Я не могу передать, насколько я ценю все, что ты для меня делаешь, поэтому надеюсь, что ты сама понимаешь. Без тебя «Култи» не был бы «Култи». Грейс Борг (Grace Borg), Габриэлла Уэст (Gabriella West) и Делл Уилсон (Dell Wilson) – спасибо вам за все. Жасмин Грин (Jasmine Green), дизайнер обложки, ты всегда делаешь все именно так, как я себе представляла. Джефф Сентер (Jeff Senter) из Indie Formatting Services – огромное спасибо, что взялся за мою книгу в последний момент.

Спасибо также Джейн Дистел (Jane Dystel), Рейчел Стаут (Rachel Stout) и Лорен Абрамо (Lauren Abramo) из Dystel & Goderich за их работу и за то, что помогли воплотить в жизнь мечты, о которых я даже не задумывалась.

Спасибо моим семьям Запата, Наварро и Летчфорд за то, что всегда поддерживали меня и хвастались своим друзьям моим творчеством, ха-ха. Вы – лучшие семьи, о которых только можно мечтать.

Мой мишка: все и всегда сводится к тебе. Я не знаю, где бы сейчас была, если бы не твои слова: «Просто брось и пиши».

Ты – моя главная поддержка (родители могут поспорить с тобой за это звание), мой лучший друг, мой менеджер, мой товарищ и мой лучший консультант. «Спасибо, что не даешь мне умереть».

И последнее, но не менее важное: спасибо двум моим лучшим друзьям на планете, Дориану и Кайзеру. Ни один персонаж не способен на любовь, которую я испытываю к вам, ребята.

<p>Об авторе</p>

Мариана Запата живет в небольшом городе в Колорадо с мужем и двумя детьми-переростками – немецкими догами Дорианом и Кайзером. Если она не пишет, то читает, гуляет, осыпает любимых мальчиков поцелуями или делает вид, что работает. Ну, или сжигает кухню в экспериментах с готовкой.

Сайт: www.marianazapata.com

<p>Примечание редактора</p>

Salomea & Reiner

Саломея живет в США, и ее сокращенное имя – «Sal» – мы транслитерировали с учетом американского произношения – «Сэл».

А вот Райнер немец, так что этого «Шварцвальда» мы переводим в соответствии с правилами транслитерации его родного языка: «ei» в немецком читается как [ai], поэтому написание его имени в русском через «а». И только Саломея называет его Рей – как правило, это имя не сокращается.

Спасибо за выбор нашего издательства!

Поделитесь мнением о только что прочитанной книге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже