– Тогда поднимайтесь наверх. Ступайте в его комнату, – сказала она бесцветным голосом. – Я к вам скоро присоединюсь. Я… я не могу пойти с вами прямо сейчас. Мне нужно подумать, и… Пожалуйста, никому ничего не говорите, пока я не приду. Пожалуйста! И нет, я не сбегу.

Доктор Фелл яростным жестом не дал Хэдли заговорить, и они вышли из гостиной. Все так же молча они поднялись по темной лестнице на верхний этаж. На пути они никого не увидели, никого не услышали. Когда они в который раз вошли в кабинет, там было так темно, что Хэдли включил настольную лампу с мозаичным абажуром. Убедившись, что дверь закрыта, Хэдли резко повернулся к доктору Феллу.

– Вы пытаетесь мне сказать, что Флея убил Гримо? – спросил он.

– Да.

– Убил, лежа без сознания и умирая перед глазами множества свидетелей в лечебнице? Вот так взял и пошел на Калиостро-стрит и…

– Не в тот момент, – тихо ответил доктор Фелл. – Вот этого-то вы и не поняли. Вот это и повело вас не в ту сторону. Вот это я и имел в виду, когда сказал, что все дело не просто перевернулось вверх тормашками, а описало полный круг. Флея убили раньше Гримо. И, что еще хуже, Гримо пытался нам напрямую сказать всю правду. Когда он лежал здесь, умирая и зная, что его случай уже безнадежен, он решил открыться нам. Единственный проблеск чего-то хорошего в нем, и мы его неверно истолковали! Сядьте, и посмотрим, получится ли у меня все объяснить. Когда вы поймете все три основных момента, вам уже не понадобятся ни дедукция, ни моя трактовка. Дело объяснит самое себя.

Хрипло дыша, он опустился на стул, стоявший перед столом. Какое-то время он сидел, просто уставившись на лампу, а потом продолжил:

– Вот эти самые три основных момента: 1) никакого брата Анри нет, в живых остались только два брата; 2) оба брата говорили правду; 3) по неправильному пути расследование пошло из-за времени.

Многое в этом деле зависело от коротких промежутков времени и того, сколько эти промежутки на самом деле длились. По той же самой иронии судьбы, по которой мы назвали убийцу полым человеком, главной загвоздкой в деле стала проблема неверно определенного времени. Вы с легкостью ее обнаружите, если еще раз восстановите всю цепочку событий.

Теперь вспомните вчерашнее утро! В то время у меня уже были причины думать, что во всем этом деле с Калиостро-стрит что-то не так. Подробности о выстреле сообщили трое (правдивых) свидетелей, показания которых в точности совпадали и сходились на том, что убийство произошло в десять часов двадцать пять минут. Я мимоходом задумался, почему они все назвали одинаковое время с такой точностью. Как правило, когда на улице происходит несчастный случай, даже самые хладнокровные свидетели обычно не сверяются с часами, а если и сверяются, то потом показания разных людей не совпадают с такой филигранной точностью. В нашем случае свидетели были честными людьми, а это значит, что этой точности должно было найтись какое-то объяснение. Значит, что-то должно было заставить их обратить внимание на время.

И конечно же, эта причина нашлась. Прямо напротив того места, где упал Пьер Флей, находился ювелирный магазин со светящейся витриной – поблизости больше не было других горевших окон. Витрина стала бросающимся в глаза фоном произошедшего. Она осветила убитого человека; именно к ней в первую очередь метнулся констебль, надеясь обнаружить убийцу; вполне естественно, что она привлекла внимание каждого свидетеля. И в этом сияющем окне, конечно же, самым заметным предметом были огромные необычные часы, которые не могли не броситься в глаза. Разумеется, для констебля было в порядке вещей сразу зафиксировать время, как и для других свидетелей. Эти часы – и есть причина, по которой они все были друг с другом согласны.

И меня немного беспокоила одна вещь, которая в то время еще не казалась важной. После того как в Гримо выстрелили, Хэдли сразу же вызвал в дом своих людей и отправил одного из них за Флеем. А теперь вопрос: во сколько они сюда прибыли?

– Согласно приблизительным подсчетам, около десяти сорока, – сказал Рэмпол. – У меня это зафиксировано в набросанной хронологии событий.

– И в это же время за Флеем послали человека. Во сколько он должен был добраться до Калиостро-стрит? Примерно минут через пятнадцать-двадцать после предполагаемого времени убийства Флея. Однако что успело случиться за такой короткий промежуток времени? Удивительное множество событий! Флея успели отнести в дом врача, он умер, провели вскрытие, потом предпринимались попытки опознать тело; далее, как написали в газете, «после некоторой задержки» Флея забрали в морг. Столько всего! Когда полицейский прибыл на Калиостро-стрит за Флеем, все это уже было проделано, а констебль ходил из дома в дом, допрашивая местных жителей. Переполох уже утих. Невероятно, не правда ли?

К сожалению, я был так туп, что не обратил на это внимания даже вчера утром, когда увидел те самые часы в витрине ювелирного магазина.

Еще раз прокрутите в уме всю цепочку событий. Вчера утром мы позавтракали у меня дома; зашел Петтис, и мы разговаривали с ним до скольких?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже