– Все это, – не без удовлетворения подчеркнул Рэмпол, – дает железное алиби Розетте и Бойду. Тут даже не обязательно расписывать по минутам. Санитары поднимаются наверх, врач проводит осмотр, раненого спускают вниз к «скорой» – все это заняло бы не менее пяти минут, даже если бы они спустили носилки по перилам. Боже мой, все становится четким, как отпечатанные буквы, когда ты пишешь на бумаге! Еще больше времени у них бы ушло на то, чтобы добраться до лечебницы, а Флея при этом застрелили на Калиостро-стрит уже в десять двадцать пять! Итак, Розетта уехала на «скорой». Когда прибыли санитары, Бойд был в доме, потому что он поднялся вместе с ними, а потом сопроводил их вниз. Похоже на идеальное алиби.

– О, не думай, что мне так хочется объявить их виновными! Особенно Бойда! Насколько я успела понять, он довольно приятный молодой человек. – Она нахмурилась. – Ты все время настаиваешь на том, что «скорая» прибыла к дому Гримо не раньше десяти двадцати.

Рэмпол пожал плечами.

– Чтобы приехать быстрее, ей пришлось бы лететь с Гилфорд-стрит, – заметил он. – За ней послали не раньше десяти пятнадцати. То, что им удалось добраться до дома Гримо за пять минут, – уже чудо. Нет, Бойда и Розетту можно исключить. Кроме того, я сейчас вспомнил, что в лечебнице она находилась при свидетелях – как раз в тот момент, когда в десять тридцать увидела, что в квартире Барнаби горит свет. Теперь давай зафиксируем все остальное и постараемся исключить всех, кого можно.

С 10:20 до 10:25. Приехала и уехала карета «скорой помощи» с Гримо.

10:25. Флей застрелен на Калиостро-стрит.

С 10:20 до (по меньшей мере) 10:30. Стюарт Миллс находится в своем кабинете и отвечает на вопросы.

10:25. В кабинет входит мадам Дюмон.

10:30. Розетта, находясь в лечебнице, замечает, что в окнах квартиры Барнаби горит свет.

С 10:25 до 10:40. Мадам Дюмон остается с нами в кабинете.

10:40. Розетта возвращается из лечебницы.

10:40. Прибывает полиция.

Рэмпол откинулся назад, пробежался глазами по списку и сделал под последним пунктом длинный решительный росчерк.

– Мы не только завершили хронологию всех важных для дела событий, – сказал он, – но и, без всяких сомнений, добавили еще двоих человек в наш список невиновных. Миллс и Дюмон выбывают. Розетта и Бойд тоже выбывают. Из всех домочадцев под подозрением остается только Дрэйман.

– Но… – возразила Дороти после паузы, – все становится еще запутаннее. Что нам делать с твоим блестящим озарением про пальто? Ты предположил, что кто-то соврал. Соврать могли только Бойд Мэнган или Эрнестина Дюмон; обоих мы исключили из круга подозреваемых. Разве что еще только эта девушка… Энни. Но что-то тут не складывается, как ты думаешь?

Они снова переглянулись. Рэмпол криво сложил лист с хронологией и сунул его в карман. Было слышно, как в ночи воет ветер и как доктор Фелл, спотыкаясь, бродит по своей каморке за закрытой дверью.

Следующим утром Рэмпол проснулся слишком поздно – прошлый день сильно его измотал, на улице было пасмурно, и ему не хотелось открывать глаза до десяти часов. Утро выдалось не только темным, так что в доме повсюду включили свет, но еще и очень холодным. Прошлой ночью он доктора Фелла так и не увидел – и, судя по всему, не он один. Горничная, подававшая ему яичницу с беконом на завтрак в небольшой столовой, выглядела озабоченно.

– Доктор только что поднялся наверх, чтобы принять ванну, сэр, – сообщила ему Вида. – Он всю ночь занимался своими научными штучками, я нашла его в восемь утра спящим в кресле. Что только на это скажет миссис Фелл! Ах да, и совсем недавно пришел суперинтендант Хэдли. Он в библиотеке.

Хэдли нетерпеливо стучал пятками по каминной решетке, шаркая по полу. Стоило ему заметить, что Рэмпол появился в комнате, как он сразу же начал выспрашивать у него новости.

– Вы видели Фелла? – нетерпеливо спросил суперинтендант. – Стал ли он разбираться с письмами? И если да, то?..

Рэмпол объяснил ситуацию и спросил:

– А у вас есть новости?

– Да, и причем важные. И Петтиса, и Барнаби можно исключить. У них у обоих железные алиби.

Вдоль Адельфи-Террас проносились резкие порывы ветра, заставлявшие высокие оконные рамы дребезжать. Хэдли продолжал шаркать по каминному коврику и рассказывать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже