– Тише, Берти… – прошептала она. – Будешь сидеть у меня на руках. Ты же любишь сидеть на руках. – Она подхватила его и прижала к груди, сделав вид, что это просто тяжёлое свёрнутое пальто – только оно дёргается и недовольно порыкивает.

Медлить больше нельзя. Берти станет вырываться, и наверняка вырвется, а большие вокзальные часы показывают почти половину девятого. Мама со Стеллой уже наверняка её ищут. Надо быстрее садиться в поезд.

Молли пошла вперёд, прижимая к груди свёрток с Берти и пытаясь удержать чемоданчик. Это было непросто, очень непросто.

– Ты потерялась, малышка?

Молли вздрогнула и чуть не уронила Берти. Она медленно обернулась и увидела человека в фуражке и форме железнодорожного служащего. Наверное, это кондуктор, решила Молли и с трудом проглотила комок, вставший в горле:

– Да… Я остановилась, чтобы снять пальто, а потом… все куда-то ушли! – Ей очень легко удалось притвориться, что она вот-вот заплачет.

– Ты ж моя бедненькая. Но не волнуйся, мы их найдём. Ты из какой школы? Где твой ярлычок? На пальто? – Он потянулся к пальто в руках Молли, и та испуганно отскочила. Если кондуктор увидит её ярлычок, он сразу поймёт, что она не из какой не из школы, а сама по себе. К тому же Берти может его укусить.

– Я не отбираю твоё пальто, милая. Просто хочу посмотреть ярлычок. Так мы быстрее найдём твою школу.

Дяденька-кондуктор обращался к ней ласково, но в его голосе уже слышались нотки раздражённого нетерпения. Он опять потянулся к пальто. Молли покачала головой и выдавила улыбку:

– Ой, я их вижу! Они уже подошли к поезду. Спасибо, мистер!

Поудобнее перехватив чемоданчик, Молли поспешила прочь, стараясь не замечать возмущённого рычания из недр свёрнутого пальто. Она не стала оглядываться, хотя очень хотелось. Но если бы она оглянулась, кондуктор бы сразу понял, что она ему соврала. Почему-то она была в этом уверена. Она шла прямо вперёд и тихонько шептала в пальто:

– Потерпи ещё немножко. Хороший пёс.

Пальто по-прежнему дёргалось, но рычание вроде бы стихло. Впрочем, Молли всё равно чувствовала напряжение, копившееся внутри свёртка. Берти готовился вырваться при первой возможности. Может, попробовать сжимать его не так сильно? Всё-таки он любил сидеть на коленях у неё или у Стеллы и очень любил, когда его брали на руки. Но нет. Если ослабить хватку, Берти точно вырвется и ей придётся ловить его по всему вокзалу. Спрятавшись за огромной доской объявлений, Молли всё-таки решилась глянуть назад. Кондуктор со строгим видом так и стоял у колонны. Если он снова увидит её совершенно одну, точно поймёт, что она соврала.

Молли тихонько вздохнула. Как назло, она назвала своими одноклассницами именно тех красиво одетых школьниц, среди которых была Викки – девочка, возмущавшаяся, что ей не дали взять с собой собаку. Теперь Молли увидела, что этих девочек довольно много. Сейчас их стройная колонна распалась и они все столпились перед входом на платформу. Все как одна были в серых пальто, серых платьях и серых форменных пиджаках. Тёмно-синее платье Молли сразу бы бросилось в глаза, но пальто у неё как раз серое – именно того цвета, который нужен, – правда, сейчас в это правильное пальто завёрнут Берти. Молли положила пальто на землю и наступила на конец поводка, торчащего из свёртка. Если Берти поймёт, что происходит, то наверняка попытается убежать. Быстро расстегнув пуговицы на кофте, она вытащила Берти из складок пальто и тут же завернула в кофту. Он посмотрел на неё с таким искренним негодованием, что Молли только вздохнула.

– Да, я тебя понимаю, – прошептала она, пытаясь надеть пальто и при этом не уронить свёрток с Берти. – Но смотри: кофта вязаная и в ней есть дырочки. Теперь тебе будет всё видно.

Молли вспомнила, что у неё в кармане лежит ириска, которую она не съела, потому что конфета слиплась с фантиком и он никак не отдирался. Но Берти фантик не помешает. Молли протянула пёсику ириску, и он буквально вырвал конфету у неё из пальцев, словно не ел уже несколько дней. Кофта маскировала его не так хорошо, как плотное пальто, но тут уж ничего не поделаешь.

Молли пошла к платформе, пытаясь передвигаться от одной группы людей к другой: якобы она с ними. Она только теперь поняла, что все девочки были в шляпках. В одинаковых серых фетровых шляпках с какой-то эмблемой. Наверное, с эмблемой их школы. Если кто-нибудь спросит, решила Молли, она скажет, что потеряла шляпу. Или забыла дома. Она быстро сняла свой вязаный берет и убрала его в карман пальто. Девочки уже начали заходить на платформу, Молли прибавила шагу и потихоньку пристроилась сразу за Викки и её старшей сестрой, а те до сих пор ссорились.

– Я несла чемодан от автобуса, всю дорогу, – возмущённо шептала Викки. – Ты старше и сильнее. Теперь ты неси, Сара. А то так нечестно!

Старшая быстро пошла вперёд и окликнула младшую через плечо:

– Викки, не отставай! И прекрати ныть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги