-  В  дневнике  говорится,  что  этот  переезд  как-то  связан  с  появлением  Человека-

мотылька,  но  я  не  могу  найти  об  этом  никакой  информации  в  официальных

источниках.

Юпитер пообещал поговорить об этом с Мейсоном Хантингтоном.

Теперь Бобу наконец-то осталось выяснить все о последнем оставшемся пункте в

его маленьком списке - обрывке крыла.  Как понять, что это?  Действительно ли

это часть крыла гигантского насекомого?

Питер нажал на кнопку звонка. Спустя пару секунд Мейсон Хантингтон открыл

дверь и пригласил их в дом.  Он выглядел измученным.

-  Я  так  и  знал,  -  расстроенно  сказал  он  двум  детективам.  -  Человек-мотылек

приносит несчастья моим соседям!

-  Вы  слышали  о  кукольной  коляске?  -  спросил  второй  сыщик.  -  И  о  краже  со

взломом у Андерсонов, и об уничтоженных декоративных розах!

-  Когда  здесь  происходит  нечто  важное,  то  мы  все  всегда  рассказываем  друг

другу, - мистер Хантингтон нервно теребил свою капитанскую фуражку. - Я уже

не  единственный,  кто  пострадал  от  Человека-мотылька  и  все  становится  только

хуже!  Моя вина, что он здесь, а я даже не могу его остановить!

- Это не ваша вина, - твердо сказал Питер.

-  Несчастье  распространяется,  то  же  самое  произошло  и  с  моим  отцом!

Подумайте  о  бедном  моряке  со  сломанными  руками.    И  теперь  мои  соседи

переживают то же самое!

- Вы не должны бояться Человека-мотылька, - твердо сказал Юпитер и, не желая

снова  ввязываться  в  спор,  добавил:  -  Я  пока  многого  не  могу  понять.    Но  мы

обязательно найдем способ защитить вас.  У нас есть к вам несколько вопросов, сэр.

Старик махнул рукой, приглашая ребят сесть.  Картина с лесным пейзажем -  без

Человека-мотылька - висела на своем обычном месте.

- Что ты хочешь знать?

- Ваш отец не рассказывал больше подробностей о переезде города Порт-Харди?

Во-первых,  почему  возникла  ссора  между  поселенцами  и  индейцами  из-за

переселения города?  Он не объяснил это в дневнике.

- Я немного знаю об этом.  Индейцы долгое время жили в районе залива и там же

находились их священные места.  Как и кладбища.

-  Значит,  поселенцы  осквернили  священную  землю,  перенеся  город?  -  спросил

Питер.

- По крайней мере, так подозревал мой отец.  Я помню, как он однажды рассказал

мне - однажды ночью, когда мы были в походе с палатками, и сидели у костра  -

как  он  и  его  друг  Бен  нашли  кладбище  домашних  животных  в  районе  новых

домов.    Говорят,  их  чуть  не  затоптал  светящийся  буйвол,  появившийся  из

ниоткуда.

- Дух буйвола? - удивленно спросил Питер.  - Это звучит…

- …глупо, я знаю.  Конечно, это была только страшилка.

- Нападали ли когда-нибудь индейские племена на поселенцев?  Или наоборот? -

спросил Юпитер.

Он  решил  оставить  без  комментариев  то,  что  мистер  Хантингтон  не  поверил  в

историю про быка, но свято верил во все, что касается Человека-мотылька.

-  Этого  я,  к  сожалению,  не  знаю.    Но,  думаю,  можно  узнать.    Должно  быть,  об

этом написано много книг.

- Боб этим занимается, - кивнул Питер.

Раздался  звонок  в  дверь.    Мейсон  Хантингтон  на  мгновение  замер,  и  затаил

дыхание, но затем ухмыльнулся невесело и покачал головой.

-  Если  так  будет  продолжаться,  я  стану  просто  параноиком.    Может  быть,  это

просто почтальон, - он рассмеялся.  -  Подождите, пожалуйста, здесь.  Если кто-то

хочет мне что-то продать, я быстро от него отделаюсь. Скоро вернусь.

Он вышел из комнаты.

-  Джейкоб  Хантингтон,  -  поежился  Питер,  -  рассказывал  своему  сыну

действительно страшные истории.

- Нам срочно нужно выяснить, - тихо добавил Юпитер, - почему Джейкоб поверил

в  то,  что  его  преследуют.    И  как  это  выражалось.    Его  преследовал  точно  не

Человек-мотылек,  но  может  быть...  кто-то  из  Порта-Харди.    Например,  его

капитан.    Или  индейцы.    Или  Герман.    У  меня  такое  ощущение,  что  нынешние

события тесно связаны с прошлым.

Второй детектив поднес указательный палец к губам.

- Первый, помолчи!

- Что…

-  Тихо!    Это  инспектор  Котта!   -  Питер  тихо  встал, подошел к  двери  гостиной  и

прислушался.

-  Да,  должно  быть,  это  произошло  прошлой  ночью,  -  послышался  голос

полицейского.  - Вы ничего не видели и не слышали?

-  Я  спал  в  это  время.    И  я  не  очень  хорошо  себя  чувствовал,  понимаете?    Вы

можете расспросить ребят, они знают, что у меня трудные времена.

- Ребят?

Да, проходите, вот сюда.  Они здесь, в гостиной.  Проходите.

Питер быстро вернулся к дивану и сел.

- Ты не поверишь, - прошептал он, прежде чем дверь открылась.  Вошел Мейсон

Хантингтон, за ним следовал инспектор Котта.

- Ага.  Итак, мы снова встретились.  Мне нужно допросить мистера Хантингтона

как возможного свидетеля.

-  Чтобы  выяснить,  кто  похитил  плюшевого  мишку?  -  скорчил  серьезную  мину

Юпитер.

- Нет.  Несколько минут назад поступило сообщение о второй краже со  взломом.

В доме дальше по улице, под номером 17. И на этот раз добыча была побогаче, чем просто плюшевый мишка.  Грабитель украл ценные украшения.

Перейти на страницу:

Похожие книги