Стряхнув с лезвия кровь, Драйс Зангар ухмыльнулся, разглядывая то, что осталось от черепа судьи. И так же неторопливо пошел туда, где стояли Селия с Фиореллой.

Мля, да он же с глузда съехал и сейчас их убьет! — пронеслось у меня в голове.

Не отдавая отчета в своих действиях, я торопливо содрал с плеч короткий плащ, намотал на руку и долбанул по стеклу. Оно оказалось толстым и прочным — вместо того, чтобы разлететься, лишь треснуло. Зарычав, я принялся молотить по нему, не жалея кулака.

Удара с пятого стекло поддалось. Наружу со звоном полетели осколки. Выломав все, что могло представлять опасность, я начал протискиваться в отверстие.

Треугольный кусок стекла, застрявший в нижней части рамы, разрезал мой френч, рубашку и кожу на животе. Не обращая внимания на боль и выступившую кровь, я выбрался на арену. И сразу помчался туда, где находились девушки с Зангаром.

По ушам били крики встревоженных зрителей на трибунах. С десяток человек, включая директора Крауса, метались за магическим барьером, пытаясь снять его снаружи. Но купол, предназначенный для защиты от физического и волшебного воздействия, отлично справлялся со своей функцией.

Понимая, что помощи девчонкам ждать неоткуда, я мчал, как бешеный заяц.

И опоздал. Зангар добрался до них первым.

Навстречу ему вышла Селия, загородив собой Фиореллу. Тонкая сверкающая фигурка перед амбалом, вооруженным громадным куском металла.

Без лишних слов Драйс поднял свой чудовищный меч и стремительно рубанул. Лейхандер отскочила в сторону. Клинок Драйса с лязгом врезался в поверхность арены, вышибив кусочки камня.

Отвечая, Селия в грациозном выпаде попыталась ткнуть Зангара острием своего оружия. Но тот оказался удивительно проворным и успел закрыться мечом, будто щитом.

Отскочив назад, Лейхандер крутанула в руке древко. И вновь бросилась в бой. Она молниеносно перемещалась, осыпая противника градом ударов. Зангар с удивительной легкостью отбивал ее атаки, размахивая мечом, словно тот был сделан из пенопласта. А после, когда Селия перепрыгивала через него, пытаясь достать клинком его незащищенную голову, он неожиданно швырнул в нее меч.

Девушка будто столкнулась в полете с холодильником. Она отлетела в сторону и тяжело рухнула на арену. Попыталась встать, но правая нога не повиновалась.

Зангар поднял меч и шагнул к Лейхандер, чтобы добить. В этот момент я прыгнул, намереваясь ударить обмудка двумя ногами одновременно.

Подошвы с силой врезались в плоскую сторону гигантского меча, которым Драйс прикрылся от моего нападения. Оттолкнувшись, я кувыркнулся в воздухе и приземлился, как киношный Спайдермен: присев и упираясь одной рукой в каменный пол.

Выпрямившись, я прошелся из стороны в сторону, оценивая соперника.

Драйс был высоким и массивным. Дополнительный объем ему придавал доспех. Несмотря на это, двигался засранец очень быстро. И глазомер у него был что надо: он ухитрился не пропустить ни одного удара Селии. Вместе с этим, он был несколько предсказуем. Например, Зангар ни разу не парировал удары лезвием. Например, во время моего прыжка, подставь он режущую кромку — вероятно, тут бы для меня все и закончилось. Но Драйс, по обыкновению, прикрылся широченной полосой металла, как щитом. С одной стороны, логично, учитывая особенности его оружия. С другой, в этом может таиться его слабость.

— Ты кто? — речь Зангара звучала странно: голос был необычно низким, а слова — невнятными. Казалось, со мной пытается заговорить зверь. — Ты кто?

— Конь в пальто, — раздраженно ответил я. — Тебя заело, что ли?

Его странно багровое лицо стало совсем фиолетовым. На губах появилась ухмылка, смахивавшая на оскал.

— Тогда тоже сдохни!

— После тебя, — выдохнул я, отпрыгивая в сторону, чтобы избежать секущего удара меча.

— Сдохни, — повторил он, замахиваясь. — Сдохни!

Твою мать, — думал я, отскакивая назад, чтобы избежать чудовищных ударов. — Как он ухитряется так легко размахивать этим тесаком? Ведь чертова штуковина весит не меньше шестидесяти кило!

Дальше мне стало не до раздумий. Зангар неистово атаковал, вынуждая меня пятиться.

— Эй, Зангар! — крикнул я, желая отвлечь его. — У тебя шнурок развязался!

Ноль реакции. Металл все так же тяжело кромсал воздух перед моим носом. Вдруг Драйс остановил удар на половине замаха. И молниеносно перенеся меч за спину, закрылся от стрелы, выпущенной Мэльволией.

Признаться, я офигел. Откуда он узнал, что летит стрела? Даже я не заметил, пока снаряд с металлическим звоном не столкнулся с клинком. И как Зангар сумел затормозить меч? Он что, ничего не слыхал про инерцию? — Я невольно покачал головой. — Или Драйс чудовищно силен, или обладает Даром, позволяющим проделывать удивительные штуки.

Искоса глянув на Фиореллу, зигзагами бегавшую по арене в поиске стрел, Зангар вновь что-то сказал. В этот раз его слова еще больше напоминали утробное рычание, поэтому я ничего не понял.

— Слышь, — сказал я, — никогда не думал походить к логопеду? Тебе бы не помешало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги