— Я и забыл, что ты культуролог, — улыбается мне Холодильник. — Что? Всему этому найдется стройное научное объяснение?

— Не научное. Историко-культурное, — важно отвечаю я и настойчиво забираю свою руку. — Я тебе покажу.

Услышав "тебе", Холодильник не сопротивляется и отпускает. И я, для пущей важности, начинаю небольшой лекторий, сопровождаемый активной жестикуляцией. Только бы не брал меня за руку…

— Утром, встречая солнце на востоке, славяне вставали к нему лицом. Что оказывалось справа? — машу правой рукой.

— Юг? — играет роль добросовестного ученика Александр Юрьевич.

— Молодец! — хвалю я. — Да. Черный юг. А слева? (машу левой рукой)

— Неужели север? — с сомнением спрашивает Холодильник.

— Естественно! Белый север! — подтверждаю я версию Холодильника. — Поэтому правая половина человека считалась черной, а левая белой. И если вспомнить, что правая сторона у славян мужская, а левая женская, то понятно, почему правой рукой отдают, а левой принимают. Тебе это понятно?

— Понятно, — кивает Холодильник, придурковато улыбаясь, хватает мои руки и целует их по очереди. — Это правая. Это левая. Правильно?

— Правильно, — с трудом унимаю взбесившиеся мурашки, загоняя их под длинные рукава платья. — Только у наших предков таких слов не было. Левая рука называлась "сорока", а правая "ворона".

— Руки назвали именами птиц? — Холодильник искренне удивлен. — Не знал.

— Нет! — смеюсь я, испытывая настоящее удовольствие от этого ничего не значащего разговора. — Наоборот! Птиц назвали как руки.

— Ворона черная, а сорока белая? — Холодильник серьезно поражен сделанным лингвистическим открытием. — Кашу варили не птицы, а мамины руки?

— Конечно! — хихикаю я. — Детки вовсе не детки, а пальчики!

— Пальчики? — шепчет Холодильник и берет теплыми губами мой мизинец, сводя с ума только что успокоившиеся мурашки.

— Это негигиенично! — восклицаю я и тяну руку на себя.

Холодильник не отпускает мой мизинец и слегка прикусывает.

— Отпусти! — тихо прошу я.

Холодильник негромко рычит, как добрый, но все-таки сторожевой пес, и отпускает мой палец.

— Приехали, Александр Юрьевич! — докладывает Евгений.

Ресторан "Бандерос" создает впечатление европейской респектабельности и американской роскоши. Черное стекло и белый мрамор.

— Бандерос? — с насмешкой спрашиваю я.

— Распространенная монгольская фамилия, — услужливо объясняет Холодильник.

В холле ресторана нас встречает… Матвей.

— Милая! Какой неожиданный образ! — Матвей распахивает руки, словно хочет меня обнять. — Просто юная гимназистка! Как давно мы с вами не виделись! Вы стали еще прекраснее.

Кошу глаза на Холодильника, чтобы увидеть его реакцию. Он улыбается другу и протягивает руку для приветствия.

— Это ресторан монгольской кухни, Матвей? — лукаво спрашиваю я, но своим вопросом Матвея не удивляю.

— Лучший из ресторанов монгольской кухни! — пафосно восклицает Матвей. — Если будет возможность сравнить, то вы в этом убедитесь!

— Чем же тебе нравится кухня Монголии? — интересуется Холодильник, когда мы садимся за маленький столик в углу большого, почти пустого зала.

— Простотой и легкостью! — дипломатично улыбаюсь я.

— Легкостью? Монгольская? — недоверчиво спрашивает Холодильник. Официант, сопровождаемый Матвеем, катит столик на колесиках, уставленный блюдами.

— Традиционная монгольская кухня аутентична и весьма оригинальна, — склоняется в поклоне Матвей. — Как ресторатор, одобряю ваш выбор.

— С-спасибо! — растерянно благодарю я, с опаской глядя на многочисленные тарелки. — Вы тоже ее любите?

— Да просто обожаю! — картинно льстит мне Матвей. — Если в двух словах, то это много жира, мало специй и ничего сырого.

Нервно икаю. Холодильник и Матвей дружно и громко смеются.

— Разыгрываете? — тут же по-детски обижаюсь я.

— Нет, — Матвей кивает официанту и передо мной ставят огромную тарелку с блюдом из крупных кусков говядины, сладкого перца, моркови и широкой лапши.

— Цуйван! — церемонно представляет Матвей. — Зеленым луком посыпать? Испуганно хлопаю ресницами.

— Почему такая порция огромная? Мне столько не съесть!

На таком количестве пищи я могла бы продержаться дня три, а то и неделю.

— Могу поменять на буузы, — услужливо предлагает Матвей, и передо мной ставят тарелку с гигантскими мантами. — Основа рецепта — жирная говядина.

— Жирная? — переспрашиваю я, не зная, что делать: смеяться или сбегать.

— Можно вместо буузов выбрать позы. Они с телятиной, — под доходчивый комментарий Матвея на столе появляется третья тарелка. На ней тоже манты, но размером поменьше.

— Хорошо, — бурчу я. — Сдаюсь. Я неудачно пошутила.

Холодильник снова смеется и, взяв мои руки, целует сначала правую, потом левую ладонь. Матвей замирает, глядя на эту картину, словно не верит своим глазам.

— Милая! Вы меня удивили! — Матвей даже прицокивает языком. — Вы сдались ему на милость?!

Его слова меня смущают и расстраивают.

— Нина никогда не сдается! — подмигивает мне Холодильник. — Поэтому и находится в осаде, долгой и изнурительной.

— А вот мои методы осады не сработали, — грустно разводит руками Матвей.

— Может, ты какое секретное слово знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги