«Ибис» в двухстах ярдах медленно двигался по мелководному каналу, натужно пыхтя трубой. Сэффрон собрала все свои силы и помчалась следом. Пароход еще не набрал скорость, и девочка стала быстро догонять его.

– Подождите! Стойте! Райдер, остановитесь! – Она уже видела смутную его фигуру на капитанском мостике, но сильный шум двигателя заглушал ее голос. Все его внимание было сосредоточено на той части канала, где он впадал в большую реку. – Райдер! – кричала Сэффрон что есть мочи. – Пожалуйста, оглянитесь!

Она увидела, как пароход подошел к реке и стал набирать скорость. Еще немного, и он выйдет на большую воду. Сэффрон добежала до края канала и остановилась в растерянности, понимая, что опоздала. Она кричала, махала руками, топала и даже подпрыгивала, но пароход упрямо двигался вперед, не останавливаясь ни на минуту. В этот момент ее догнала запыхавшаяся Назира, и они молча обнялись, провожая глазами исчезавшую надежду.

Однако спасение пришло с неожиданной стороны. Сзади внезапно прозвучал выстрел, и пуля врезалась в землю неподалеку от них, подняв столб пыли. Они обернулись и увидели четырех дервишей, приближавшихся к ним с винтовками в руках. Второй выстрел был гораздо точнее. Пуля ударилась в каменную ограду канала и рикошетом отскочила в воду. Сэффрон бросила последний взгляд на быстро удаляющийся «Ибис».

Однако выстрелы сделали свое дело. Райдер услышал их и, повернувшись, увидел на берегу канала две женские фигуры, а чуть дальше – группу вооруженных людей. Сэффрон заметила это и отчаянно замахала руками. Райдер, крутанув штурвал, развернул судно, но расстояние было слишком велико. Сэффрон видела, что дервиши настигнут их быстрее, чем подоспеет пароход.

– Пошли! – крикнула она Назире. – Поплывем к пароходу!

– Нет! – твердо отказалась та. – Аль-Сахави позаботится о тебе, а я должна вернуться домой к своим детям.

Сэффрон хотела возразить, но та, сокрушенно махнув рукой, повернулась и медленно пошла вдоль канала в обратном направлении.

– Назира! – крикнула ей вслед Сэффрон, но голос утонул в громких криках дервишей.

Тогда она сняла туфли, подвернула юбку, глубоко вдохнула и бросилась в канал. Оказавшись в воде, она стала грести по-собачьи и вовсю колотить ногами.

– Молодец! – услышала она голос Райдера и еще сильнее заработала руками и ногами, поднимая вокруг себя брызги.

Позади послышался еще один выстрел, и рядом с ее головой вырос фонтан, забрызгав лицо и глаза.

– Давай, Сэффи! – подбадривал Райдер, перегнувшись через перила палубы. – Плыви быстрее!

Наконец он дотянулся до нее и вытащил из воды, как мокрого котенка.

– Поворачивай! – скомандовал он Башиту, и тот стал вращать штурвал в другую сторону.

Они чуть не свалились с палубы, когда пароход накренился на повороте, а через минуту его корпус исчез за плотной пеленой речного тумана. Дервиши продолжали палить по ним с берега, и случайные пули иногда щелкали по металлической обшивке, но через минуту пальба прекратилась и над рекой воцарилась тишина.

– Что случилось, Сэффи? – спросил Райдер, спускаясь с ней в свою каюту. – Где остальные? Где Ребекка, Эмбер, твой отец?

Она что-то бормотала в ответ, а потом затихла и крепко прижалась к нему, обхватив руками за шею.

– Это так ужасно, что я просто не нахожу слов. Случилось самое худшее, что только могло быть.

Он усадил ее на деревянную скамью и протянул сухое полотенце.

– Ладно, сейчас надо обсохнуть и успокоиться, а потом все мне расскажешь. – Райдер вынул из платяного шкафа выгоревшую на солнце голубую рубашку. – Сними мокрую одежду и повесь на вешалку, потом вытрись как следует и надень вот это. Я буду ждать тебя на мостике, там и поговорим.

Рубашка доходила до колен и напоминала привычную ночную сорочку, только большого размера. Вместо пояса Сэффрон использовала галстук, потом нашла на столе расческу из панциря черепахи и причесалась. Через несколько минут она поднялась на палубу и вытерла навернувшиеся на глаза слезы.

– Они убили моего отца, – сказала девочка упавшим голосом и бросилась Райдеру на грудь.

Он сжал ее плечи, отстранил от себя и посмотрел в заплаканные глаза.

– Не может быть! Ты уверена, Сэффи?

– Я видела это своими глазами. Они отрубили ему голову, как и генералу Гордону. А потом увели с собой Ребекку и Эмбер. – Она с трудом подавила рыдания. – О, как я ненавижу их! Ну почему они такие жестокие!

Райдер усадил ее на скамью над машинным отделением и обнял за плечи.

– Расскажи мне, что случилось. До мельчайших подробностей.

Джок Маккрамп услышал голос Сэффрон и поднялся на палубу. Они с Райдером молча выслушали ее горестный рассказ. Когда она умолкла, первые лучи солнца уже поднимались над горизонтом, быстро растворяя утренний туман. Райдер посмотрел в сторону города и насчитал восемь горящих зданий, включая бельгийское консульство. Над рекой плыл густой дым пожарищ.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Баллантайн

Похожие книги