— Отлично держишься, — шепнула я Дейлу. — Будь спокоен и старайся выглядеть невинно. Ну и старайся лишний раз не попадаться на глаза Аттиле и Джо Старру.

Я пошла было на кухню, но тут на пороге показалась бабушка мисс Лейси Торнтон со здоровенным похоронным венком. Она уселась за стойку, взгромоздив венок на соседний табурет.

— Доброе утро, милая. Слыхала, мисс Лана вернулась. Я рада.

— Да, мэм. И уже замесила фирменные блинчики. Красивый венок, — добавила я, отправив ей по стойке стакан с водой. — Это для мистера Джесси?

— Нет, что ты! Это я себе. Поеду сегодня в Тарборо, навешу свою могилку. Местечко там себе выкупила.

— Поздравляю. Бекон с блинчиками будете?

— Нет, спасибо, — сказала бабушка мисс Лейси Торнтон, поправляя ленты на венке. — А не хочешь со мной? Кладбище там чудесное. Погуляли бы.

— Я бы с удовольствием, — сказала я, — но мне еще расследованием заниматься.

Она взглянула на нашу вывеску.

— Прелестно. Тогда давай хоть бутылку брошу. Кладбище стоит практически на речке — Тар-ривер.

Я запустила руку под прилавок и вытащила бутылку из-под уксуса с одним из своих посланий для Мамы с верховьев.

— Спасибо. А если вдруг надумаете что-нибудь про убийство, не забывайте — тут и наградой попахивает.

Бабушка мисс Лейси Торнтон сунула бутылку в сумочку.

— Тебе первой все расскажу, милая.

Тут на стойку навалился Тесс, рядом с которым уселся и преподобный Томпсон.

— Видела прогноз погоды? В тропиках ураган собирается.

В кафе вошла Аттила, и Дейл поспешно нырнул под стойку.

— В тропиках вечно ураганы собираются, — бросила Аттила, подходя к столику у окна. — Два яйца пашот с диетической колой, Мо. И поспеши, пожалуйста, мне еще надо выбрать украшения для вечеринки. — Она тряхнула головой, отбрасывая волосы, и уселась за стол. В воздухе тяжело, словно вонь от скунса, повисло гнетущее напоминание о том, что я не приглашена.

— Будь вежлива, — прошипел откуда-то у меня из-под ног Дейл.

Я прищурилась, пытаясь, как нас учили на карате, сровнять Аттилу с землей своей смертоносной силой ци. Она улыбнулась и расправила на коленях салфетку.

— Хорошо, Анна, — сказала я.

Спустя несколько минут в дверях кухни показалась мисс Лана.

— Друзья, — сказала она, — в воскресенье вечером мы с Мо устраиваем здесь поминки по Джесси Татуму. Приглашаю всех. И расскажите, пожалуйста, об этом всем своим знакомым.

Аттила подняла глаза от своего стакана с газировкой.

— Похороны? — спросила она. — Здесь?

Преподобный Томпсон заправил салфетку за воротник.

— Лана, поминки по Джесси — отличная идея! Тут у вас прекрасно, но я бы предложил провести их в церкви Криксайд. У нас много места, и Роуз наверняка согласится сыграть.

Мисс Роуз состоит там пианисткой, а иногда и Дейл ей подпевает.

— Это для меня важно, — добавил преподобный.

Я пробежалась взглядом по уставившимся на него изумленным лицам. Насколько мне известно, мистер Джесси в жизни не переступал порог церкви. Но верх взял принцип мисс Ланы «Пусть все идет, как идет».

Мисс Лана сказала:

— Прекрасно. Как насчет воскресенья, часика так в два?

— Отлично! — сказал преподобный, и мисс Лана вернулась к своим сковородкам.

Утренние посетители разошлись на удивление быстро, Аттила же, к моему ужасу, сунула мне свой чек. На его обороте было написано: «Спасибо за завтрак, Мо-чмо. Передай от меня привет Дейлу».

Когда около половины десятого мы с Дейлом наконец-то присели, чтобы перекусить, в кафе влетел Тесс.

— Я не хотел говорить, пока тут был папа, но у нас Спитц пропал. Беритесь за дело.

— Ваш кот? Снова? — спросил Дейл. — Спитц сбегает каждый раз, как меняется погода. Он же злостный рецидивист! Мы за такое дело не возьмемся.

— Вы рекламу повесили, — сказал Тесс, ткнув пальцем в нашу вывеску, — а это все равно что дать обещание.

Я вздохнула и взяла блокнот для заказов.

— Нам нужно полное описание.

— Кот, — сказал Тесс. — Рыжая шерсть, зеленые глаза, плотный такой.

«Спитц, — записала я. — Похож на Тесса».

— Где последний раз видели?

— На церковном дворе. Вчера. Примерно тогда же, когда нашли мистера Джесси. — Он сглотнул. — А вдруг…

— Про серийного убийцу речи не идет, — сказал Дейл серьезно. — По крайней мере, пока.

Тут преподобный Томпсон засигналил с улицы, и Тесс бросился наружу.

— Нам тоже лучше поспешить, — сказала я Дейлу. — Надо пробраться на место преступления.

— На место преступления? — переспросил он. — Пробраться?

— Конечно, — сказала я, отводя взгляд от его перемазанного сиропом подбородка, — мы же профессионалы.

— Ну ладно… Только сперва сбегаю посмотрю, как там мама. — И Дейл сунул в рот последний блинчик.

Мисс Роуз всегда должна знать, где находится ее ребенок.

<p>Глава десятая</p><p>Амбар для сушки табака</p>

Двадцать минут спустя мы уже громыхали по ступенькам крыльца Джонсонов.

— Мам! — крикнул Дейл, когда сетчатая дверь захлопнулась. — Я дома!

Тишина.

Дейл пробормотал:

— В саду, наверное. Пойдем, все равно захочет с тобой поздороваться.

Мы прошли уже половину гостиной, когда у нас за спиной внезапно распахнулась дверь.

— Постойте-ка, молодой человек, — сказала, высунув голову из спальни, мисс Роуз. — И куда же это вы собрались?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Детективные расследования Мо и Дейла

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже