Итак, Ши Юню ничего не оставалось, как на почтительность ответить вежливостью, и он спросил Аи Ху:
– А вас как зовут?
Маленький Храбрец назвал свое имя.
После этого его провели к гостям, поднесли вина. Опорожнив несколько чашек кряду, Аи Ху поинтересовался, с чем поздравляют хозяина, потом вытащил два слитка серебра и протянул Чжан Ли. Тот долго отказывался, но потом сдался на уговоры и принял подношение.
В это время снаружи кто-то крикнул:
– Эй, Чжан, ты дома?
Чжан Ли быстро отпер калитку и невольно воскликнул:
– Это вы, почтенные?! Что привело вас ко мне?
– Он еще спрашивает! Чья нынче очередь?
Вы спросите, кто пожаловал к рыбаку? Пожаловали разбойники с гор Хэйланшань. Все тридцать семей рыбаков по очереди снабжали их рыбой. Но Чжан Ли, хлопотавший с гостями, совсем про это забыл, и сейчас ему ничего не оставалось, как извиняться.
Разбойники стали шуметь, хотели увести Чжан Ли к своему главарю, но тут вмешался Ши Юнь:
– Не сердитесь, почтенные, ведь Чжан Ли нашел дочь.
– Сейчас поглядим, что за дочь, должны же мы доложить о ней нашему главарю. – И разбойники, не спросив позволения, пошли прямо в дом.
Девушка и в самом деле оказалась прелестной. Но разбойники ничего не сказали, только рассмотрели ее хорошенько, и тут внимание их привлек Аи Ху.
– Кто такой? Почему нам не кланяется?
– Будьте милостивы, почтенные! – взмолился Чжан Ли. – Он не здешний, и к тому же пьян.
Насилу удалось выпроводить разбойников.
После этого разбудили Аи Ху, который успел уже крепко уснуть, и велели ему поскорее уходить, если не хочет попасть в беду.
– Разбойники? Их-то я и ищу. Да как они посмели дергать тигра за усы! – воскликнул мальчик.
Вдруг на улице послышались крики и конское ржание. Прибежал, запыхавшись, рыбак.
– Беда! Главарь Гэ со своими людьми ворвался в селение!
Чжан Ли задрожал от страха.
– Не бойтесь, почтенный! – успокоил его Аи Ху. – Покуда я здесь, ничего не случится!
Мальчик отдал Чжан Ли узел с вещами и крикнул:
– Брат Ши Юнь, ступайте за мной!
Едва они вышли за калитку, как увидели приближавшуюся к ним толпу разбойников. Впереди верхом на коне ехал старик и кричал:
– Эй, Чжан Ли! Говорят, у тебя есть красавица дочка? Хочу взять ее в жены.
– Ты кто такой, подлец? Отвечай! – заорал Аи Ху.
– Я – Гэ Яо-мин – Жемчужная Раковина, – надменно ответил старик. – А ты кто такой? Чего лезешь не в свое дело?
– Я думал, ты сам Лань Сяо, главарь, а ты, оказывается, ничтожный разбойник!
– Погоди у меня, щенок! – обозлился Гэ Яо-мин и приказал своим людям:
– Хватайте его и вяжите!
Четверо разбойников бросились к Аи Ху, но не тут-то было. Стоило мальчику легонько двинуть плечом, как два злодея отлетели в сторону. Глядя на мальчика, расхрабрился и Ши Юнь, поднял острогу и с боевым кличем ринулся на Гэ Яо-мина. Разбойник отразил удар, но меч его застрял между зубцами остроги и в следующее мгновение со звоном упал на землю. Разбойник покачнулся в седле, вскрикнул, хлестнул коня и поскакал прочь. Остальные тоже обратились в бегство. Аи Ху схватил меч Гэ Яо-мина и пустился в погоню.
Он уже стал настигать их, но у входа в ущелье споткнулся, разбойники схватили его, связали и поволокли за собой.
Едва вошли в горы, как прямо на дорогу упал подбитый фазан. Его подобрали, отправились дальше, но вскоре услыхали крик:
– Эй, отдавайте фазана! Он мой!
Гэ Яо-мин обернулся и увидел девочку лет шестнадцати, очень некрасивую.
– Значит, фазан твой?
– Да, мой.
– Врешь! Ведь тебе подбить его нечем!
– Подбила моя старшая сестра. Вон она, под деревом.
Под деревом и в самом деле стояла девушка необыкновенной красоты с самострелом в руках.
– Значит, твоя сестра подбила фазана? Что-то не верится. Позови-ка ее. В горах много фазанов, пусть покажет, как она умеет стрелять.
– Если не отдашь фазана, сестра тебя не пропустит! – сердито сказала дурнушка с таким видом, будто готова была ринуться в бой. Почти в тот же миг Гэ Яо-мин охнул и свалился на землю. По лбу его струйками текла кровь. Старый разбойник с трудом поднялся и пустился наутек.
Дурнушка хотела броситься следом за ним, но вдруг услышала восхищенный возглас…
О том, что приключилось дальше, вам расскажет следующая глава.
Итак, разбойники убежали, бросив связанного Аи Ху.
– Ты кто? – спросила девочка.
– Я – Аи Ху. По неосторожности попал в руки разбойников.
– Черного Оборотня и Храбреца с Севера знаешь?
– Чжи Хуа – мой учитель, а Оуян Чунь – приемный отец.
– Ой, значит, ты тот самый Маленький Храбрец! – Девочка быстро освободила Аи Ху от веревок.
– Позволь узнать твое имя, сестрица?
– Меня зовут Цю-куй, я – приемная дочь Ша Луна.
– А в разбойника кто стрелял?