– Брат Лю, меня вы знаете, а это, – он указал на остальных, – второй брат Хань Чжан и третий брат Сюй Цин.
– Давно о вас слышал и мечтал познакомиться! – насмешливо произнес Лю Цин, повернулся и зашагал прочь. Цзян Пин его догнал.
– Мы знаем, что произошло, брат Лю! Только не думайте, что брату Лу Фану не дорога справедливость, у него и в мыслях не было обидеть вас. Но сейчас у него на душе тревожно, и он ни о чем не может думать.
Лю Цин наконец уступил настойчивым просьбам и вместе с братьями вернулся в гостиную. Он рассказал о злодеяниях фынъянского правителя, о том, что его наставник дал ему два зелья, одно – «нагоняющее пот», другое – «разрывающее душу», и открыл братьям свой замысел.
– За успех ручаюсь, – заключил Лю Цин.
Действовать решено было втайне от Лу Фана. Братья, в свою очередь, рассказали Лю Цину о том, что собираются на поиски Бай Юй-тана, которому взбрело в голову мериться силой с Придворным Котом, и предложили Лю Цину пойти вместе с ними.
– Брат Лю пришел очень кстати, – заявил Хань Чжан. – Сразу два дела сделаем: и Бай Юй-тана разыщем, и брату Лю поможем!
На следующий день Лу Фан устроил братьям проводы, сделал напутствие на дорогу и проводил их за ворота усадьбы.
А пока братья странствуют, расскажем о смотрителе Го Ане, который жил в дворцовом саду в павильоне у горки Долголетия. Он доводился племянником казненному Го Хуаю и ненавидел Чэнь Линя, считая его виновником гибели дяди.
И вот как-то вечером, когда Го Ань сидел погруженный в раздумья, евнух Хэ Чан-си принес ему чай. Го Ань взял чашку и стал неторопливо пить, пристально глядя на евнуха.
Юноша давно пользовался его расположением. Заметив, что господин хмурится, Хэ Чан-си спросил:
– Что с вами? Позавчера чай был заварен на чистейшей дождевой воде, а вы проглотили его, будто отраву. Нынче я попросил дворцового распорядителя Чэнь Линя, чтобы мне принесли кувшин воды из Драконьего источника, а вы опять хмуритесь! Неужели и этот чай вам не по вкусу?
– Чай хороший, – произнес Го Ань. – Только прошу тебя, не ходи больше к дворцовому распорядителю. Там много дурных людей, они тебя погубят!
– Откуда мне это было знать? Спасибо, что предостерегли! У главного распорядителя действительно большая власть, и нам с ним нечего тягаться. А вот выведывать потихоньку, что он замышляет, это можно…
Слова евнуха пришлись Го Аню по душе, и он спросил:
– Согласен ты ходить туда и подслушивать, про что они говорят?
– А я давно уже подслушиваю да подсматриваю, – признался Хэ Чан-си. – Вчера, к примеру, пошел я за водой для чая и вижу – слуги собрались вокруг ящика с женьшенем и говорят, будто государь подарил его главному распорядителю. Лекарь прописал распорядителю жэньшэнь и какое-то лекарство. От него, говорят, всякая болезнь проходит и годы жизни прибавляются.
– Ему бы их убавить надо, а не прибавлять! – с досадой произнес Го Ань.
Если хотите знать, как задумал Го Ань погубить Чэнь Линя, прочтите следующую главу.
Надобно вам сказать, что юный евнух подивился ненависти Го Аня к придворному распорядителю.
– Ты еще молод и не знаешь заповеди мудреца, – сказал ему Го Ань, – месть за родителей – высший сыновний долг. Чэнь Линь погубил моего дядю, который был для меня все равно что отец, и если я не отомщу, надо мной станут смеяться. Давно уже хотел я расправиться с моим врагом, и вот сейчас наконец представился случай. Если поможешь мне, сделаю тебя своим приемным сыном. Хэ Чан-си опустился на колени:
– С радостью назову вас своим отцом!
Го Ань поднял молодого евнуха.
– Отныне можешь положиться на мою защиту.
– Приказывайте, господин! Я все сделаю!
– Мне известен способ приготовления медленно действующего яда. Если принять после него женьшень, через семь дней наступит смерть. Я приглашу Чэнь Линя выпить, подбавлю в вино яду, и через семь дней мой враг умрет.
– А мне что прикажете делать? – спросил Хэ Чан-си.
– Будешь разливать вино, когда придет Чэнь Линь. Принеси-ка мне заморский серебряный чайник из верхней комнаты.
Хэ Чан-си принес чайник, который вроде бы ничем не отличался от обычного, но имел такое устройство, что из него можно было наливать две разных жидкости. Го Ань объяснил евнуху, как пользоваться чайником, и сказал: завтра как раз пятнадцатое число и можно пригласить Чэнь Линя полюбоваться луной[45].
Хэ Чан-си взял написанное Го Анем приглашение и побежал к придворному распорядителю. Но когда он пробегал мимо пруда, из-под ивы на дорожку выскочил человек с мечом в руке.
– Стой! – услышал евнух грозный шепот.
Хэ Чан-си съежился от страха.
– Я тебя свяжу и положу под ивой. Если тебя заберут в судебную палату или ямынь, смотри рассказывай правду. Вздумаешь врать – не сносить тебе головы!