Цзян Пин – за ним. Но тут мимо самого его уха со свистом пролетел какой-то предмет и стукнулся о дощатую стену.

Тогда Цзян Пин свернул к пагоде, где оставил Лун Тао, рассказал ему обо всем, что приключилось, и спросил:

– Куда же мы теперь пойдем?

– Я иду в Санхуачжэнь, чтобы встретиться с Фын Ци. Может быть, пойдем вместе?

– Что ж, я не против, – согласился Цзян Пин.

До Санхуачжэня добрались, когда уже взошло солнце. Зашли в трактир, но едва сели, как увидели, что трактирный слуга вытаскивает из таза с водой живую рыбу.

– Прекрасная рыба! – воскликнул Цзян Пин и обратился к слуге. – Не поджаришь ли нам одну?

– Не могу, – ответил слуга. – Ее заказал важный военачальник. Он болен, и рыба эта ему как бы вместо лекарства. Все утро я бегал, пока ее раздобыл! Так что не обессудьте, господин!

– А давно живет у вас этот военачальник? – поинтересовался Цзян Пин.

– Пришел третьего дня, вышел полюбоваться луной, вернулся в четвертую стражу и слег. За лекарством посылал сразу в три лавки, сам его составлял. А наутро выздоровел. Дал мне денег, велел купить вина и живой рыбки, сказав при этом: «Не поем рыбки – не выздоровею».

Слушая слугу, Цзян Пин думал: «Этот военачальник не кто иной, как мой второй брат. Его ранили в монастыре Гуань-инь каким-то отравленным оружием. Иначе зачем ему было посылать за лекарством сразу в несколько лавок?»

Лун Тао заметил, что его новый друг чем-то озабочен, и сказал:

– Вы ничего не пьете и не едите. Вас что-нибудь тревожит?

– Меня тревожит второй мой брат Хань Чжан. – Цзян Пин вздохнул.

– Где он?

– Здесь, во внутренних комнатах.

– Так вам радоваться должно, а не печалиться!

Цзян Пин ничего не ответил и подозвал слугу:

– Ты идешь к господину военачальнику убирать посуду? Я пойду с тобой. Ты войдешь, заведешь разговор, а я появлюсь неожиданно. Как увидишь меня, беги во двор!

Слуга не посмел перечить.

Если хотите узнать, как встретились братья, прочтите следующую главу.

<p>Глава 64</p>

Благородные друзья договариваются встретиться у моста Убитого дракона. Преданному брату удается растрогать Мышь, Проникающую сквозь Землю

Цзян Пин последовал за слугой на внутренний двор и услышал, как, войдя в комнату, он спросил:

– Понравилась вам рыба, господин?

– Очень понравилась, – ответил Хань Чжан.

– О, второй брат! Я так о тебе беспокоился! – воскликнул Цзян Пин, появляясь на пороге.

При виде его лежавший в постели Хань Чжан отвернулся к стене.

Цзян Пин опустился на колени и со слезами проговорил:

– Ты сердишься на меня, дорогой брат? Я знаю, что обидел тебя! Но позволь прежде всего объяснить, а потом я готов хоть смерть принять.

И Цзян Пин рассказал про все, что за это время случилось: и как он помешал Лу Фану повеситься, и как с его помощью изловили и доставили во дворец Бай Юй-тана, и как Сын Неба пожаловал Бай Юй-тану должность и чин.

– Я поклялся удалиться от мира и стать жалким даосом, если мне не удастся тебя разыскать.

Цзян Пин так плакал и клялся, что тронул сердце Хань Чжана, и тот наконец с улыбкой сказал:

– Ладно, хватит об этом. Скажи лучше, как поживают братья?

– Все живы-здоровы, – ответил Цзян Пин.

В это время в комнату вошел человек, опустился перед Хань Чжаном на колени и отвесил поклон. Цзян Пин его представил.

– Старший сыщик Лун Тао.

Однажды, когда они втроем сидели за едой, примчался, запыхавшись, ночной соглядатай Фын Ци.

– Хуа Ху-де бежал в Синьян и укрылся в усадьбе Дэнцзябао.

– Надо и нам туда поспешить! – встрепенулся Лун Тао.

– А стоит ли, брат, нам вмешиваться? – спросил Хань Чжан у Цзян Пина.

– Разумеется, стоит, – воскликнул Цзян Пин. – Негодяй этот натворил столько зла, что его нельзя оставлять безнаказанным. Схватим его – тогда Лун Тао отомстит за брата, а тебя Бао-гун наградит.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Хань Чжан.

– Ты, второй брат, будешь выдавать себя за военачальника, я – за даоса.

– А мы с Фын Ци нарядимся торговцами и будем вам помогать, – сказал Лун Тао.

На том и порешили.

А теперь вернемся к Храбрецу с Севера Оуян Чуню и Дину Старшему, которые в это время находились в Мохуацуне. Как-то раз они заговорили о Хуа Ху-де и решили во что бы то ни стало изловить злодея.

В это время вошел привратник и доложил:

– У ворот стоит какой-то Фын Ци и просит разрешения повидать господина.

– Зови его! – обрадовался Храбрец с Севера.

– Ночной соглядатай Фын Ци, – представился гость.

– Ты откуда? – спросил у него Дин Старший.

Фын Ци рассказал, как Цзян Пин спас Лун Тао, который преследовал Хуа Ху-де, как убил У Дао-чэна и навел такой страх на Хуа Ху-де, что тот бежал без оглядки. Рассказал также о встрече с Хань Чжаном и о том, что они договорились встретиться в храме Духа Западной реки и оттуда вместе отправиться в Синьян, куда, как им стало известно, бежал Хуа Ху-де.

– Когда собираешься возвращаться? – спросил Храбрец с Севера.

– Сейчас я спешу в Синьян, – ответил Фын Ци. – Мы с Лун Тао непременно должны разузнать, где скрывается Хуа Ху-де.

– Не смеем тебя задерживать, – сказал Дин Старший.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже