– Несколько сотен, – ответила Малика уклончиво.

– Замечательно! Я слышал, что ювелирные конторы некоторых стран сочли ваш аукцион недостойным своего внимания. Возмутительная выходка! Мне стыдно за них. Я искренне рад, что ваше приглашение приняли столь уважаемые люди, – говорил Дамир, глядя то на Вилара, то на Малику. – Одна княгиня Фарлей чего стоит. Маркиз Люпен тоже здесь. А герцог Цумер вообще не посещает аукционы. Как вам удалось его заманить? Неужели он поверил в сказку о заколдованном городе? Что касается нас с графом Баризом, мы хотели повидаться со старыми друзьями. С Его Высочеством Адэром Карро и маркизом Бархатом мы дружим чуть ли не с пелёнок.

– С Его Величеством, – поправила Малика.

Дамир взмахнул рукой:

– Надеюсь, это ненадолго.

– Прошу прощения, я вас оставлю, – сказала Малика и поспешила на центральную площадь.

Одноэтажное круглое здание с арочными проёмами было оцеплено стражами. На крыльце стоял Крикс. Малика заглянула внутрь. За столиками возле входа торопливо рассаживались оценщики и девушки-учётчицы. Ряды стульев для участников аукциона образовывали полукруг, перед ними возвышалась трибуна для аукциониста. Позади трибуны круг завершали стеклянные стеллажи с драгоценными камнями.

– Радует, что нет ротозеев, – произнёс Крикс, бегая взглядом по толпе, возникшей из-за угла дома в конце улицы.

– Местные сюда не пойдут даже под страхом смерти, – усмехнулась Малика.

Страж шепнул ей на ухо:

– Ты когда-нибудь была в городе, когда горит изумрудный костёр?

– Нет.

– Побывай. Поделимся впечатлениями. – Крикс сбежал с крыльца и двинулся вдоль шеренги стражей.

Пройдя регистрацию, участники аукциона принялись бродить между витринами, делая пометки в блокнотах. Кто-то облюбовал рубины, некоторым пришлись по душе александриты, кое-кто остановил свой выбор на аметистах, но все как один приготовились к битве за сапфиры изумительного василькового цвета и за горстку алмазов.

Когда публика расселась, Йашуа заняла место за трибуной:

– Вы ознакомились с лотами и определились с затратами. Разрешите дать вам совет: отложите какую-то сумму в глубокий карман. Ведь город заколдованный, волшебство только начинается. Итак… лот номер один…

Малика сидела рядом с Виларом в последнем ряду и боролась с головокружением. Голоса, цифры, аплодисменты, таблички, девушки-учётчицы – всё смешалось. Перед глазами поплыл туман. Малика вцепилась в стул и наклонила голову. Только бы не потерять сознание…

– Идём со мной, – послышался голос Крикса.

Выйдя из здания, Малика попросила принести воды и побрела к соседнему дому.

Крикс вернулся через минуту. Снял с фляги крышку:

– На тебе лица нет. Заболела?

Малика подставила ладони под прохладную струйку:

– Очень душно.

– Возвращайся в Ларжетай.

Она умылась, потрясла руками:

– Сейчас пройдёт. Зачем ты меня позвал?

– Мне приказали вывести тебя на воздух.

– Кто тебе может приказывать кроме меня и правителя? – Малика вытерла подбородок ладонью. – Он здесь…

Крикс кивнул и скрылся за углом.

Малика посмотрела по сторонам. Свет факелов, вылетая из окон круглого здания, ложился на изувеченную мостовую зыбкими лучами. Улица пустовала, но так только казалось – в темноте прятались десятки, сотни стражей. Когда приехал Адэр? И где он?

Малика опустилась на ступени, привалилась спиной к тёплому камню.

– Плохо выглядишь, – прозвучал родной до боли голос.

Адэр подпёр плечом стену, засунул руки в карманы брюк:

– Устала?

– Последнее время я очень мало спала.

Он перевёл взгляд на освещённые окна:

– Мне нравится, что ты придумала.

– А мне не нравятся ваши сюрпризы. Отправиться к климам… Как такое пришло вам в голову?

– Пришло.

Малика оттянула воротник платья:

– Жизнь ничему вас не научила.

– Ошибаешься. Я лучший ученик.

– Когда вы приехали?

– Неделю назад.

– Сюда, в Смарагд.

– Немного опоздал к началу. Пойдём, Малика. Файк отвезёт тебя в город.

– Файк? Кто это?

– Мой водитель. Он служит мне почти двадцать лет, а я только недавно узнал его имя. – Адэр оттолкнулся от стены. – Идёшь?

– Я посижу.

– Как хочешь, – сказал Адэр и направился к круглому зданию.

Малика сидела на ступенях, а сердце летело за ним. Хваталось за плечи, цеплялось за руки, прижималось к спине и стонало тонкими струнами.

***

Последний драгоценный камень перекочевал в руки нового владельца. Нарушив регламент проведения аукциона, главный финансист Порубежья маркиз Мави Безбур вывел Йашуа из зала. Уставшая публика ждала объявления об окончании торгов и недоумённо озиралась. Стражи, стоявшие снаружи здания, вдруг переместились внутрь и выстроились вдоль стен, держа над головами факелы. До этого в зале горели переносные фонари и, несмотря на поздний вечер, в помещении было светло как днём. Теперь воздух приобрёл рыжеватый оттенок.

Ориентка вышла из тёмного проёма. Она в течение нескольких часов проводила аукцион, не показывая эмоций, а сейчас появилась перед людьми взволнованная, растерянная. В подрагивающих руках коробка, обитая красным бархатом. Приняв нервозность девушки за усталость, люди наблюдали, как она идёт между рядами, то и дело налетая на стулья.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги