Есть же у них тут солдаты. Или нет?

Единственная бровь рэйда полезла на лоб от изумления.

— Хорошо, я пришлю вам Лисси, подружку Гвенды, — пообещал он и вдруг прищурился. — Вы даже не спрашиваете, куда подевалась ваша любимица.

Лена не поняла, кого он имел в виду. Лисса и Гвенда — это, надо думать, служанки. Но называть служанку любимицей как-то странно. Может, у Леннеи была любимая кошка или болонка?

— И куда же? — хмуро спросила она. Сердце почему-то замерло.

— Умерла от отравления.

Лена ахнула под взглядом рэйда, теперь — пронзительным.

Они больше никуда не шли, а стояли друг против друга в двух шагах от дверей в апартаменты Леннеи.

Рэйд возвышался над Леной, как статуя командора, неподвижный и грозный — сейчас поднимется каменная десница и стиснет горло. Чего он ждал? Смотрел, как будто испытывал. И Лена смотрела в ответ, в его живой глаз, исполненный холодного пристального внимания, и в мертвый — стеклянный, мутно-черный. Напряжение в воздухе постепенно слабело.

— Что ж, — медленно произнес Дион. — Я почти готов поверить, что вы не при чем. Тем более, яда внизу не нашли.

— Вы думаете, я… — горло сдавило, на этот раз не по прихоти неведомой силы, затыкавшей Лене рот всякий раз, как она пыталась раскрыть свою тайну, а от обыкновенного шока.

Рэйд придвинулся вплотную.

— Это ведь Гвенда таскала вам платья, еду и разные дамские мелочи, верно? О, вы сговорились не сразу! Ваш побег стал для нее неожиданностью — я спрашивал, а под печатью правды солгать невозможно. Но позже вы вышли на связь, и Гвенда, само собой, не отказала… А теперь внезапно отравилась — как раз перед тем, как вы явились взломать мой стол. Да, Леннея, я знаю, что вас интересовали не книги. Занятное совпадение, не так ли?

— Нет, не так, — глухо отозвалась Лена. — В смерти нет ничего занятного.

— Вы правы, — тон рэйда смягчился. — Я вас обманул. С Гвендой все в порядке. Она вышла замуж и переехала в Мелью.

— Что?! — от возмущения Лена позабыла все слова. А когда вспомнила и собралась доходчиво объяснить мерзавцу, как называются такие шуточки, было уже поздно.

— Оставим это, — сказал Дион. — Отдыхайте, Леннея. Увидимся завтра.

Он повернулся уходить, и Лена почувствовала, как слабеют ноги. Захотелось немедленно присесть, а лучше лечь.

— Подождите! — вскрикнула она.

Рэйд обернулся.

— Вы только что отдали мне приказ.

На его лице промелькнуло недоумение. Потом он понял, кивнул.

— Моя ошибка. В роли рабовладельца я новичок, — усмехнулся углом рта и опять стал серьезен. — Делайте, что хотите, Леннея. Ограничения вам известны.

Слабость отступила, но и сил не прибавилось. Лена проковыляла в спальню и не раздеваясь упала на кровать.

Это еще не конец, сказала она себе. Не может быть, чтобы неумелая девчонка сотворила такое, о чем профессиональные маги ни сном ни духом. Кто-то ей помог. И вовсе не служанка. Кому-то очень надо, чтобы скромная библиотекарша Лена Каверина заняла место юной аристократки Леннеи Как-ее-там. И чтобы никто не догадался о подмене.

<p>Глава 8. Еда и яды — звучит похоже</p>

Следующее утро Лена начала с зарядки. Состояние нового тела ей категорически не нравилось, да и нервную систему не мешало укрепить.

Новая служанка, невысокая темноволосая девушка лет двадцати, застав госпожу за приседаниями, испуганно всплеснула руками:

— Ой, рэйди, что вы делаете!

Круглое лицо, вздернутый нос, озорные синие глазки, румянец во всю щеку.

Бойкая девица вмиг убрала постель, помогла Лене с выбором одежды — зеленое платье с черным пояском, пуговками и бантиком у горла, к нему подходящие туфельки и чулки — и уговорила сменить косу на прическу.

— Вы же знаете, я прически делаю не хуже, чем кауферы госпожи Мельк! Тут новый фасон подглядела у одной рэйды в городе, вам понравится, вот увидите. Все кавалеры будут без ума… Ой! — она вытаращила глаза, испуганно прижав ладошку ко рту. — Рэйди, простите меня, болтушку!

Лисси даже отступила от Лены на пару шагов — да как проворно! Значит ли это, что настоящая рэйди за неосторожное слово могла собственной рукой выдрать у служанки клок волос? Лена только бровью повела.

— За что?

— Ну, вы же… вы же замуж выходите, — произнесла Лисси полушепотом — то ли с благоговением, то ли с ужасом.

— Ну и что, — сказала Лена. — Все там будем.

Девица вытаращила глаза, неуверенно хихикнула.

— Кстати, есть новости от Гвенды? — поинтересовалась Лена. — Как у нее дела?

Вчерашняя выходка рэйда Диона не давала покоя. Надо быть крепко больным на голову, чтобы забавы ради выдумать историю об отравлении девушки. Да еще и обвинить Леннею! Или тут все не так просто? Он словно проверял ее. Или провоцировал. Пришла даже диковатая мысль, что Гвенду убил сам рэйд — за помощь юной хозяйке, а сказку про замужество сочинил, чтобы Лена ни о чем не догадалась… В общем, сидя перед большим зеркалом, украшенным посеребренными ракушками, она не сводила глаз с отражения Лисси, хлопотавшей над ее волосами, и с трепетом ждала ответа.

Служанка радостно всплеснула руками:

Перейти на страницу:

Похожие книги